Библиотека

🕮 Читать книгу «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости» онлайн

Автор: Лина Калина





Размер шрифта:

Тепло воды постепенно уходит. Вздохнув, выхожу из ванны, позволяя парящему воздуху мягко обнять, и тут же накидываю полотенце, чтобы не замёрзнуть.

Нэя уже ждёт, в руках у неё платье.

— Этот цвет вам будет к лицу, лиора, — говорит она.

Киваю, позволяя ей помочь. Полотенце соскальзывает, и прохладная ткань платья заменяет тепло воды. Струящаяся ткань ложится на плечи, а вышивка на подоле переливается, как утренние капли росы.

После этого Нэя берёт гребень с резной ручкой и предлагает сделать причёску.

Я сажусь на мягкий пуф перед туалетным столиком, и горничная начинает осторожно расчёсывать волосы. Её движения плавные, будто она пытается не только уложить локоны, но и унять моё напряжение.

— Собрать их в пучок или оставить распущенными? — спрашивает Нэя тихо, отбрасывая одну прядь за плечо.

— Наполовину собранные, — говорю раздумывая.

Она ловко закручивает несколько локонов, закрепляя их шпилькой с цветком, а остальные волосы остаются свободными, мягко спадая на плечи.

Тишина в комнате окутывает, словно кокон, но её нарушает громкий стук в дверь — настойчивый и резкий, как удар гонга.

Я вздрагиваю, перехватывая взгляд Нэи в зеркале. Её руки на миг замирают, но она тут же возвращается к своим действиям.

— Войдите. — Мой голос звучит твёрдо, хотя сердце начинает стучать быстрее.

Дверь с тихим скрипом распахивается, и в комнату входит инспектор Лейз. Его присутствие мгновенно наполняет пространство напряжением: уверенная походка, холодный взгляд, который изучает каждую мелочь.

Следом за ним появляется служанка с совком и тряпкой, неуверенно оглядываясь вокруг. Она явно торопится собрать разбитый пузырёк.

104. Змеи за столом

Лейз нервно одёргивает пиджак, оглядывается, будто ждёт опасности из-за угла.

— Хранитель Ривз хотел, чтобы я поговорил с вами после обеда, но затем передал, что вы настаивали на срочной беседе.

— Да. — Я встаю с пуфа.

Нэя кивает и исчезает за дверью.

Украдкой наблюдаю за горничной, склонившейся над осколками.

Инспектор улавливает мой взгляд, но вместо обычной внимательности в его глазах скользит что-то рассеянное.

— Я могу присесть? — неожиданно спрашивает он, словно силой удерживая себя на ногах. — Голова… шумит.

— Конечно, — киваю, и Лейз осторожно опускается в кресло, в котором я недавно предавалась размышлениям.

— Итак… — Инспектор трёт переносицу. Ему явно не по себе. Замечаю, как его пальцы судорожно сжимают блокнот. Внезапно Лейз резко вскакивает, направляется к столу и останавливается, как вкопанный, у этикетки со звездой. — Где вы это взяли? — Его голос звучит напряжённо.

Я неловко пожимаю плечами, но прежде чем успеваю ответить, инспектор медленно качает головой.

— Хотя… неважно.

Следующие тридцать минут мы ходим по кругу, выясняя все подробности убийства. Я в который раз пересказываю всё, что было, всё, что заметила и подчёркиваю: Лиана дважды приносила еду. Зачем?

— Разберёмся, — кивает инспектор, снова трёт переносицу и делает пометку в блокноте.

— Я уверена, она подмешала что-то в еду, — говорю, меряя шагами комнату.

— Разберёмся, — повторяет он.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: