Сиар усмехается, но тут же прячет улыбку.
— Что же, ответ очевиден. Бескрылая Элис Алмор была у кровати моего отца и подавала чашку.
— Да, но я не убивала! — говорю решительно.
— В таком случае бескрылую Алмор следует взять под стражу, — голос Лейза звучит пугающе ровно. В его холодных глазах не видно ни капли сомнения, и я невольно сжимаю кулаки.
Если Сиар прикажет, никто не станет разбираться в деталях.
— Элис подала чашку с ядом. Этого достаточно, — добавляет Сиар, бросая короткий взгляд на инспектора. Тот кивает дозорным, и те почти синхронно двигаются ко мне. Один из них грубо хватает меня за запястье; я сжимаю губы, чтобы не вскрикнуть.
В груди всё сдавливает — ведь мне грозит не просто допрос, а настоящее обвинение в убийстве.
В этот момент раздаётся оглушительный грохот. Стены будто содрогаются, с потолка сыплется известь, а в окне виднеется поднявшаяся пыль.
Я невольно отшатываюсь, а дозорный чуть отпускает руку, растерянно оглядываясь.
— Что происходит? — спрашивает второй, но в его голосе слышится неуверенность.
Ривз, словно нарочно медля, подходит к окну. Я замечаю, как он на мгновение задерживает взгляд на моём лице, и в его глазах читается предупреждение: «Не бойся, я решу это».
— Как любопытно, — медленно произносит Ривз, едва заметно приподнимая чёрную бровь. — Кажется, западная стена крепости обрушилась.
Он поворачивается к дозорным и инспектору. В его голосе звучит спокойная, но зловещая нотка:
— Я бы на вашем месте хорошенько подумал, прежде чем трогать хозяйку крепости. Разумеется, если вы не хотите оказаться погребёнными под завалами.
В комнате воцаряется напряжённая тишина. Дозорные переглядываются с Лейзом. На их лицах читается смятение, и даже инспектор, казалось, на мгновение задумывается, прежде чем произнести что-либо.
96. Когда рушатся стены
Сиар стискивает зубы.
Я подхожу к окну, чтобы убедиться в словах Ривза. Западная часть крепости действительно обрушилась.
Каменные блоки, некогда составлявшие стену, защищающую хозяйственные постройки, лежат хаотичной грудой. Сквозь образовавшуюся брешь видна часть конюшни, которой тоже досталось: крыша провалилась, боковая стена обуглена, словно от магического всплеска.
Я глубоко вздыхаю. Надеюсь, с Гроком и другими элементальными лошадьми всё в порядке.
— Ох, вот как? — голос Лейза звучит отрывисто. — Я думал… впрочем, это неважно.
Инспектор приближается к окну. В его взгляде мелькает тень сомнения, но он быстро прячет её за равнодушной маской.
— Гм, — произносит Лейз, потирая подбородок. Его напряжённость видна даже в жестах.Он осторожно касается моего локтя, но тут же отдёргивает руку, словно обжёгся. — Простите меня, бескрылая Алмор, — говорит он и тут же добавляет: — В таком случае вы, эмм… будете взяты под стражу и заключены…
Пауза затягивается, и я вижу, как Лейз ищет слова, стараясь звучать уверенно.
— В покои хозяйки. Покойной лиоры Сиар, — подсказывает Ривз.
Лейз вскидывает голову и кивает:
— Прекрасно, раз уж всё так удачно складывается. Чуть позже я вас допрошу.
— Удачно? — Сиар не сдерживается. Его голос дрожит от ярости. — С какой стати она будет жить в покоях моей матери?
— Разве вы не знакомы с законами, касающимися владельцев магических крепостей, лиорд? — Ривз отвечает спокойно, но в его словах чувствуется вызов.
Сиар замолкает. Его взгляд мечется между мной и Ривзом. А затем лицо Сиара становится мрачным, словно он пытается найти выход из сложившейся ситуации.