Библиотека

🕮 Читать книгу «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости» онлайн

Автор: Лина Калина





Размер шрифта:

— Знаешь, в чём твоя проблема, Ривен? Ты не столько игнорируешь очевидное, сколько боишься правды.

— И какова же правда? — спрашиваю я, чувствуя, как внутри закипает раздражение.

— Что мы созданы друг для друга. Но ты не хочешь этого замечать. И что твой брат совсем не годится для власти. Он слишком мягок, в нём нет драконьего огня. Артефакт вашей семьи ему не поможет. Сломанному никогда не стать полноценным драконорождённым.

— Тебе-то что за дело? — огрызаюсь я. — Я не просил совета по поводу семьи. И не собираюсь занимать трон, так что я очень плохая цель для твоих интриг. Если с братом что-нибудь случится, корона уйдёт побочной ветке — меня она не касается. Я не надену корону ни при каких обстоятельствах. Понимаешь?

— Посмотрим, Ривен.

Мы сверлим друг друга взглядом, пока я, наконец, не говорю:

— И всё же за то, что вы с Атертоном сделали с Ирис, придётся ответить. У тебя ещё есть время позаботиться о том, чтобы не остаться крайней. Когда правда всплывёт, будет слишком поздно.

— А что с Ирис? — отвечает она с вызовом, скрещивая руки на груди. — Кажется, всё в порядке. Я позаботилась о ней, отдав Сиару.

— Не понимаю, — хмурюсь я, вглядываясь в лицо Кэтрин. — Зачем всё это? Притворяться беременной, марать своё имя, признавая перед всеми, что ты любовница Атертона. Ради чего? Это ведь должно быть что-то весомое…

— Ради тебя, Ривен. Я…

Её голос дрожит, но фраза так и остаётся незаконченной.

Пронзительный вопль разрывает напряжённую тишину:

— Убили!

Я тут же бросаюсь к двери, но на пороге сталкиваюсь с Мэллой. Её лицо мертвенно-бледное, а в руках она едва удерживает ведро с чёрной жидкостью.

— Убили! — снова доносится крик.

— Мэлла, живо за доктором и инспектором! — бросаю ей.

Поворачиваюсь к Кэтрин и вижу, как она медленно поднимает руки, словно защищаясь от невидимых обвинений.

— О нет, Ривен. — Её голос звучит ровно, но торопливо. — Это не я. Не моя работа.

Её глаза странно блестят, в них отражается смесь страха и неясного, почти скрытого удовольствия от происходящего.

93. Петля подозрений

Ирис

В комнату входит невысокий мужчина, лысоватый, с редкими седеющими волосами. Его глаза кажутся слишком большими, а рот — узким. Он тянет за собой раздутый саквояж.

Наверное, доктор? Следом за ним идут два дозорных.

Я машинально делаю шаг назад, придерживая ткань разорванного платья, чувствуя себя лишней в этой комнате. Почему-то каждая деталь происходящего вызывает у меня чувство тревоги.

Сиар выглядит невозмутимо и даже наслаждается ситуацией, а вот появление этого доктора, кажется, мне слишком… уместным?

Нет, скорее уж слишком своевременным, чтобы быть случайным.

— О, доктор Перенс, а вы быстро, — озвучивает мои мысли Сиар, уверенно шагнув навстречу.

— Знамо дело, быстро. Вы, может, не в курсе, лиорд, но вашему оружейнику совсем худо, — отзывается доктор, бросив на Сиара короткий взгляд. — Я вот уже неделю к нему хожу, настойки ношу. Малый, кажется, выжил из ума. Всё требует у меня какую-то драконью чешую. А тут служанка прибежала, кричит: «Убили!» Кого убили — неясно. Хорошо хоть не вас, лиорд.

Атертон отходит к окну, стараясь выбрать такое место, чтобы видеть всех.

Я перевожу взгляд на доктора. Его небрежность раздражает: как можно так спокойно говорить о смерти? Или это я всё остро воспринимаю?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: