Но тут же началось нытьё Линды. Конечно же, ей тоже хочется в ванную. На моё: «Залазь к Габи, места всем хватит» – презрительный взгляд и фырканье «вот ещё!».
На Рождественский ужин я переодела Тёму в костюм Спайдермена. Линда надевает красивое нарядное платье. Хвалю её наряд и пытаюсь помочь застегнуть платье. Она демонстративно отходит к Ларсу. Тот извиняется глазами. Да ладно, я знала, что так будет…
Внизу отеля нас встречают аниматоры в сказочных костюмах. Перед входом в ресторан – огромная детская площадка с кучей самых разнообразных игрушек. Всё красиво, празднично, весело. Настоящая сказка. Даже Линда на короткое время забывает, что ей надо дуться и портить мне вечер.
Утром после чудесного завтрака в компании самых разных сказочных героев прямо из отеля мы вышли в парк. Это не парк, это шедевр… Но если Тёма хочет к говорящему дереву, Линда хочет на горки. Если мы хотим посидеть у огромного костра и погреть озябшие руки, ей надо в другую сторону. Я всё ещё стараюсь сохранить мир, и предлагаю сначала сходить к дереву, потом на горки. Нет же! Всё должно быть так, как хочет Линда!
Здесь не принято воспитывать чужих детей, делать им замечания… Поэтому, в конце концов, я отправила Ларса удовлетворять хотелки его дочери, чтобы мы с Тёмой в полной мере могли насладиться временем в своей сказке.
В отель мы возвращаемся только к вечеру уставшие и довольные. После ужина снова битва за кровать между детьми с тычками и толканием. Тёма, как младший, снова проигрывает. Ларс отмалчивается, и я, в конце концов, не выдерживаю.
- Ларс, почему ты не объяснишь дочери, что она у нас в гостях и что ей следует вести себя чуть скромнее?
- Милая, она просто ребёнок… Почему ты так на неё реагируешь?
Это какой-то абзац…
- Потому что она ведёт себя, как эгоистка. Потому что плачет Тёма. Если бы плакала Линда, что бы ты сказал? Но ты молчишь, пуская всё на самотёк. Я знаю, что дочь для тебя много значит. Но это уже перебор...
Ларс поднимает руку.
- Милая, подожди. Давай успокоимся. Я хотел провести Рождество с тобой. Я поговорю с Линдой. Хорошо? – он пытается меня обнять, но я отступаю.
- Поговори.
Увожу Тёму в шикарную игровую комнату при отеле, давая папе и дочери поговорить без свидетелей. Аниматоры тут же забирают его, а я ухожу в ресторан пить кофе. Плевать, что уже вечер. Праздник, который должен был укрепить нашу связь, похоже, проложил трещину.
Смотрю в окно на великолепное световое шоу Эфтелинга, а на душе скребут кошки. Кто бы мог подумать, что всё так сложится… Ларс тихо садится напротив, тянется через стол, накрывает мою руку своей.
- Слава… прости. Для меня естественно, что твой ребёнок рядом. И я люблю Габи. Мне бы хотелось, чтобы ты полюбила Линду… Я понимаю. Это тяжело. Ты права, она ревнует, и в попытке перетянуть на себя моё внимание, перегнула палку. Я поговорил с нею. Надеюсь, она поймёт. Прости. Давай просто попробуем спасти этот праздник. М?
Я вздыхаю и забираю руку, но мне становится легче от того, что он услышал меня.
- Давай попробуем.
Его губы растягиваются в самой очаровательной улыбке.
- Люблю тебя…
- И я тебя…
Счастливого Рождества!
Глава 57.
Мы провели ещё один день в парке и вернулись домой. Праздник всё же удалось спасти. Последний день мы ходили по парку, как настоящая семья. Вроде, между детьми установилось хрупкое перемирие. Они даже обнялись, когда Ларс увозил Линду к Николь.
Я отдаю Линде подарок на Новый год. Под яркой упаковочной бумагой самая настоящая дизайнерская сумочка и туфельки, как у взрослых, на небольшом каблучке. Даже Ларс не знает. Я сама выбирала и заказывала. Надеюсь, ей понравится. Линда искренне улыбается. Очень хочется, чтобы Николь нашла себе мужчину. Может, тогда и дочь Ларса будет поспокойнее...
До Нового года садик закрыт, и Тёма всё время рядом. Я бы вообще его в сад не отдавала, но здесь не принято детей дома воспитывать – социальная адаптация… Да и нидерландский язык не назовёшь самым лёгким. А там он его учит на уровне общения.
Мы хотели уехать в короткое путешествие, но Ларс понадобился на работе. Был бы он простым клерком…
Новый год решили отмечать с Денисом у них дома. Улыбаюсь, когда представляю всю эту шумную компанию детворы, болтающей сразу на трёх языках… И главное, они понимают друг друга.
С утра мы пакуем в машину подарки – целую гору коробок, упакованных в яркую обёрточную бумагу, с яркими бантами из шёлковых лент. Внутри разливается радость от предвкушения праздника и встречи с родными людьми. Мы уже почти готовы уезжать, когда возле дома останавливается небольшая машинка. Из неё вываливается молодой парень. Из багажника он достаёт изящную корзину с нежнейшими бело-розовыми орхидеями и два подарка.