Библиотека

🕮 Читать книгу «Чудесный сад жены-попаданки» онлайн

Автор: Лина Деева





Размер шрифта:

— Постарайся не перебивать, хорошо?

Дождалась кивка, немного помолчала, собираясь с мыслями, и начала:

— Мне не спалось…

Я говорила и говорила: о голубом огоньке, о тайном ходе и о месте, куда он вёл. Об операции, про которую упоминал капитан Литтлтон, о Безликом, о том, как не смогла оставить его на откуп солдатам. Тут у Райли впервые вырвалось восклицание:

— Безумие!

И я невесело ответила:

— Полностью согласна.

И продолжила рассказ: как мы спаслись в лазе и как Безликий ушёл, надеясь встретить своих людей.

— Хватило же совести, — буркнул Райли.

Я видела, что он крайне недоволен, и, вспомнив предложение принести мне голову разбойника, в последний момент передумала говорить, кто такой Безликий на самом деле.

От греха подальше.

— А потом я вернулась по тайному ходу в замок, — закончила я. — Остальное ты знаешь.

Райли кивнул и поднялся из кресла.

— Это было в высшей степени неблагоразумно, леди Каннингем, — официальным тоном сообщил он, глядя на меня сверху вниз. — Вам следовало отложить изучение хода до утра или хотя бы позвать меня. Но не рисковать в одиночку жизнью и свободой.

Я собралась возразить, как возражала голосу разума перед всей этой авантюрой, но, подумав, лишь устало махнула рукой:

— Согласна.

Взгляд Райли как будто смягчился.

— Не делайте так больше, — попросил он. — Зовите меня: хоть днём, хоть ночью. В любой мало-мальски опасной или непонятной ситуации.

— Хорошо, — пообещала я.

С трудом подавила новый зевок и вспомнила, что до сих пор не в курсе, каким образом Райли очутился на секретной лестнице. О чём немедленно и поинтересовалась.

— Я проверял привратников, — не стал уходить от ответа Райли, — и заметил свет в окне кабинета. Поднялся, чтобы убедиться, всё ли в порядке, и обнаружил запертую дверь. Открыл замок…

Тут я уже не удержалась и многозначительно поправила:

— Взломал.

Райли наградил меня укоризненным взглядом и с нажимом повторил:

— Открыл. Вошёл, обнаружил тайный ход нараспашку, а дальше вы знаете.

«Пришёл, увидел, победил», — хмыкнула я и едва успела прикрыть новый зевок.

— Идите спать, — вздохнул Райли. — Я скажу, чтобы до обеда вас не беспокоили. — И вдруг спохватился: — Только сначала отдайте мне испачканное платье. Будут проблемы, если его увидят служанки.

Замечание было полностью логичным, поэтому я без лишних слов принесла грязную одежду и полюбопытствовала:

— И что ты будешь с ним делать?

— Постираю, — не моргнув глазом ответил Райли.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: