Библиотека

🕮 Читать книгу «Чудесный сад жены-попаданки» онлайн

Автор: Лина Деева





Размер шрифта:

— Динамит? — Я машинально подалась вперёд. — Почему у Эйнсли вдруг возникли такие вопросы?

Неужели он задумал очередную авантюру, полез в тайник, а там…

— Насколько мне известно, — пояснил Райли, — в своё время Безликий, м-м, приобрёл десять шашек. Три использовал он сам, три я, значит, должно было остаться четыре.

— А на самом деле? — нетерпеливо спросила я.

И получила короткий ответ:

— Две.

Так себе новости.

— Кто знал о тайнике?

— Я не успел спросить. — В тоне Райли проскользнуло недовольство собой. — Поэтому я собираюсь уехать из Колдшира после обеда: надо разобраться в ситуации.

Я проглотила малодушное: «Зачем? Нас ведь это вроде бы не касается» — и вынужденно разрешила:

— Поезжай. Только будь осторожен: полиция, конечно, бродить по окрестностям больше не должна, но мало ли что.

Губы Райли тронула мягкая улыбка.

— Я всегда осторожен, моя леди. Не тревожьтесь.

Я наградила его крайне скептическим взглядом: угу, всегда. И когда в одиночку, никому не сказав, закапывал подземный ход, и когда позже участвовал в его подрыве. Просто образец осторожности.

— Всё будет хорошо, — ещё раз уверил Райли. — Не желаете взглянуть на теплицу, пока я не уехал? Сегодня к вечеру основные работы должны завершиться.

— Уводишь разговор, — вздохнула я и смиренно махнула рукой. — Хорошо, идём. Надо же хотя бы чему-то порадоваться.

Теплица получилась отменная: просторная, светлая, с двускатной крышей из толстого стекла и панорамными окнами с двойными рамами. Обогревать её зимой предполагалось двумя кирпичными печками, а поливать розы — из большой бадьи, куда воду требовалось натаскивать заранее. В будущем я предполагала устроить здесь подобие водопровода, но пока приходилось пользоваться тем, что есть.

В целом же мне очень нравился будущий «домик» для роз. Вот только новости о динамите мешали просто с удовольствием прохаживаться вдоль подготовленных для грунта ящиков и представлять, как здорово розы будут здесь цвести круглый год.

«И почему я не могу просто мирно заниматься тем, что мне нравится?» — в который раз риторически вздохнула я и без желания отправилась в столовую: время было обеденное.

Как и планировал, Райли покинул Колдшир во второй половине дня, и я окончательно потеряла покой. Отвлекалась как могла: писала заявки торговцам из Данли и Норталлена (в деле организации праздника пора было переходить от теории к практике); ещё раз проверяла, всё ли готово к завтрашней отправке цветов, не раз и не два заглядывала в теплицу — как завершаются работы? Даже поболтала с Каннингемом, чем, наверное, порядком его удивила: обычно в это время суток разговоров от меня было не дождаться.

А Райли всё не возвращался.

Вот уже солнце коснулось морских вод и в столовой накрыли к ужину. Вот я пожелала Каннингему доброй ночи и поднялась в кабинет. Вот почти прижалась лбом к оконному стеклу, вглядываясь в закатную даль.

Нет, не едет.

«Лишь бы не новые неприятности».

Я выстучала пальцами по подоконнику нервную дробь и настойчиво позвонила в колокольчик. А когда в кабинет вошла запыхавшаяся Лили, велела:

— Передай Тому: как вернётся господин управляющий, пусть сразу же направит его ко мне. А сама можешь не ждать: не знаю, во сколько лягу.

— Хорошо, госпожа.

Лили убежала, а я вновь подошла к окну и боком примостилась на подоконнике.

Раз нет иного выбора, будем ждать.

***

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: