Честно, я ждала с его стороны любой реакции, но только не вздувшихся желваков и пустого:
— Как прикажете.
С этими словами Райли поднялся, всё-таки собираясь уйти, однако я упруго вскочила следом за ним.
— Стой! Я не знаю, как ты меня понял, но понял неправильно!
У меня получилось поймать его взгляд, и спустя паузу Райли тихо уточнил:
— То есть это не означает, что вы хотите убрать меня из Колдшира?
— Нет, конечно! — Как ему вообще могло прийти такое в голову? — Я ведь уже говорила, что верю тебе, разве нет?
На лице Райли отразилась растерянность, и он даже не попытался её спрятать.
— Говорили, но… После всего, что узнали?
Я пожала плечами.
— Если ты о письмах Каннингему, то я понимаю: у тебя не было выбора. И уверена, он не узнал ничего действительно важного.
Кажется, Райли не до конца поверил, что услышал верно, но переспросить не решился.
— А Ньюгейт? — задал он другой вопрос.
И здесь уже я откровенно фыркнула:
— Ты ведь столько раз повторил, что чист перед законом. Так почему меня должно смущать твоё прошлое?
Райли, видимо, понял, что не справляется с эмоциями, и отвернулся. А я, желая развеять вообще все сомнения, продолжила:
— Отправить подарок королю я планировала ещё до сегодняшнего утра. Но если не хочешь, цветы повезут Барк и Стини.
И будем надеяться, они ничего не испортят.
Хотя последнее я лишь подумала, Райли, по обыкновению, сумел это уловить, пускай до сих пор не смотрел на меня.
— Не беспокойтесь, — отрывисто произнёс он. — Я отвезу розы.
Я подавила вздох и легонько коснулась его локтя.
— Тогда мир?
На несколько секунд Райли, кажется, даже дышать перестал. Затем всё-таки заставил себя повернуться и встретился со мной взглядом.
— Мы ведь не ссорились.
— Точно, — улыбнулась я. — Значит, всё хорошо?
И тогда случилось практически чудо: на вечно хмуром и серьёзном лице Райли появилась широкая улыбка. Удивительно светлая и шедшая ему до замирания сердца.
— Всё хорошо. — И уже еле слышно: — Спасибо вам, моя леди.
Глава 77
Жизнь в замке вновь потекла размеренно. Присланные Хендерсоном рабочие трудились над теплицей, мы с Оливером готовили грунт для роз и ухаживали за кустами, как редкий влюблённый ухаживает за дамой сердца. Райли безукоризненно выполнял обязанности управляющего, от инспектора ничего не было слышно. Дюны вновь опустели; спустя день я всё-таки съездила туда, но всё, что обнаружила, — это оставшиеся от лачуги головешки и заметно просевшую почву над той частью подземного хода, где была заложена взрывчатка.
«А ведь малейшая неточность — и Райли могло здесь похоронить».