Библиотека

🕮 Читать книгу «Другой брат» онлайн

Автор: Тирни Пейдж





Размер шрифта:

— Люблю тебя.

— И я тебя.

Я сбрасываю вызов и мчусь наверх. Быстро убираю волосы в небрежный зажим, проверяю, достаточно ли еды у Бэзила, чтобы он продержался весь вечер, на случай если я решу остаться у Джеммы. С облегчением замечаю свежий пакет наполнителя, который она заказала. Замечаю Бэзила и целую его в макушку.

— Пожалуйста, не гадь на пол, — прошу я.

Выбегаю за дверь, вставляя в уши AirPods, и мчусь к метро.

Через пятнадцать минут я у квартиры Джеммы. Как обычно, начинаю разглядывать её книжную полку, стараясь отвлечься от того хаоса, который мне предстоит ей рассказать.

Я вытаскиваю её последнюю покупку – какой-то откровенный любовный роман про монстров – и переворачиваю, чтобы прочитать аннотацию. Убираю книгу на полку, смеясь, когда замечаю слово «дойка».

Обожаю Джемму, но наши вкусы в романах совпадают только на хоккейных сюжетах.

— Я захватила кучу «Орео».

Я подпрыгиваю от неожиданности, когда Джемма появляется в гостиной с подносом, на котором стоят две дымящиеся кружки чая и пачка печенья.

— Ты ангел.

Я присоединяюсь к ней на диване, беру «Орео» с подноса и макаю его в чай, наслаждаясь тем, как шоколадная сладость тает на языке.

Телефон Джеммы загорается, и она, сделав глоток чая, кладёт кружку на стол и наклоняется, чтобы прочитать сообщение.

— Это Анна. Она будет через пять минут.

— Отлично, — отвечаю, кивая в сторону её книжной полки. – Когда ты купила этот новый роман про монстров?

— На прошлой неделе. Я была на свидании с парнем из приложения для любителей необычного, Эваном. Мы встретились в Грин-парке, и я затащила его в книжный. Он был явно очарован – я была в той кофточке с открытыми плечами, от которой мои груди выглядят просто шикарно, и он настоял на том, чтобы купить мне книгу. Это было отличное свидание, на самом деле. Мы прогулялись по парку Сент-Джеймс, выпили кофе у озера, понаблюдали за птицами. Потом отправились в Сохо выпить. Я привела его к себе, и … — Она замолкает.

— О боже, что случилось? – смеюсь я.

Я никогда не устану слушать её истории о неудачных свиданиях.

— Даже твое воображение не смогло бы вообразить такого, — говорит она.

Я хмурю брови и поворачиваюсь к ней лицом.

— Вперед.

Она театрально закрывает глаза и делает глубокий вдох.

— Мы вернулись ко мне, и ситуация обострилась довольно быстро. Мы начали целоваться. Ты же знаешь, как я люблю целоваться. — Она многозначительно смотрит на меня, и я киваю, когда она продолжает: — Я сидела у него на коленях на диване, и он спросил, можно ли ему пососать мои сиськи. В общем, я назвала его хорошим мальчиком. Ты же знаешь, как я давно хотела познакомиться со своей маминой стороной.

Конечно, я не знала, но все равно киваю.

— Ну, я вытащила его член и опустилась на него. Затем велела ему перегнуться через мои колени, чтобы я могла отшлепать его.

Мои глаза расширились, и я чуть не выплюнула свой чай.

— После этого я велела ему подождать, пока я достану смазку.

Я понятия не имею, к чему все это идет, но говорю ей продолжать.

— Когда я вернулась, он стоял на четвереньках на диване, задрав задницу, как сучка во время течки. — Она замолкает, на мгновение закрывая глаза.

— О боже, — шепчу я.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: