Библиотека

🕮 Читать книгу «Другой брат» онлайн

Автор: Тирни Пейдж





Размер шрифта:

Его глаза темнеют.

— Ты мой любимый вкус.

Между нами раздается тонкая вибрация его телефона. Он отступает и вытаскивает его из кармана. Отсутствие его прикосновения ощущается как холодная вода, скользящая по моей коже, ускользая слишком быстро.

— Всё в порядке, милый? — спрашиваю я, стараясь держать голос лёгким.

— Да, а почему бы не быть? — отвечает он, быстро взглянув на меня, прежде чем снова засунуть телефон в карман.

— О, ничего. Просто ты часто на телефоне сидишь в последнее время. Кажется, немного отвлекаешься, — говорю я, стараясь не слишком давить.

Я заметила, что он всё чаще забивает на меня и на то, что происходит вокруг, чтобы взглядывать в экран телефона. С момента, как он просыпается, до того, как уходит на работу, и снова, как только возвращается домой. Не то чтобы он был отстраненным — он по-прежнему милый и ласковый — но я не могу избавиться от чувства, что есть что-то, что он не говорит мне.

Я не люблю лезть в чужие дела. Никогда не любила. Я снова и снова убеждала себя, что если что-то не так, он сам скажет. Но последнее время эта сомнительная мысль всё чаще не даёт покоя, и становится всё сложнее её игнорировать. Я недавно говорила с Джемой на эту тему, и она уверила меня, что мне не стоит воспринимать это слишком близко к сердцу. Возможно, он нервничает или слишком занят на работе. И она права — если бы Лукас не хотел меня, он бы не был здесь. Если бы что-то было не так, он бы мне сказал.

Он непринужденно улыбается.

— Это просто друг с работы, — говорит он, ласково гладя мою руку.

— О, ладно.

Тревожное чувство слегка щекочет меня, прячась в уголках мыслей. Он удерживает взгляд на мне несколько мгновений, затем кивает в сторону гостиной.

— Холодно, детка. Ты иди внутрь, я скоро подойду.

— Конечно, — отвечаю я, натягивая на лицо напряженную улыбку, и поворачиваюсь, чтобы вернуться на вечеринку.

Прокладывая путь сквозь гостей, не могу удержаться от того, чтобы не оглянуться еще раз. Он снова на своем чертовом телефоне, стучит по клавишам. Брови складываются в недоумении, пытаясь понять, что с ним не так, а когда я снова поворачиваюсь к гостям, замечаю Джеймса.

Он выделяется из толпы, его рост бросается в глаза. Он стоит рядом с родителями и разговаривает с моей коллегой Бриджет. Бриджет, конечно, одинока и, похоже, не теряет времени, пытаясь прижаться к Джеймсу, и, если честно, я едва ли могу ее за это осудить. Наблюдаю, как она наклоняется к нему, касаясь его руки своим огромным декольте.

Она высокая, с длинными, шелковистыми светлыми волосами, которые падают на плечи, и в красном мини-платье, подчеркивающем её фигуру песочных часов и показывающем стройные ноги. Ей около двадцати пяти, и она совершенно восхитительна — как раз та женщина, из-за которой все врачи в моем офисе теряют голову. Но Джеймс явно не проявляет никакого интереса, несмотря на такую явную возможность. Я это понимаю по тому, как он, не обращая внимания на Бриджет, продолжает следить за мной. Его выражение остается холодным и безразличным, но вот как его взгляд перемещается от Лукаса ко мне, а потом снова возвращается ко мне, вызывает у меня странное беспокойство, как будто он понял что-то раньше меня.

Я отгоняю эту мысль, заставляя себя забыть о нем, и проскальзываю на кухню, где присоединяюсь к Джемме, Анне и Мейсону, мужу Анны. Они в браке три года, и он просто обожает её, что, собственно, как и должно быть. Она замечательная.

— Мейсон! Ты пришел! — говорю я, когда я широко раскрываю руки для объятий, и на лице появляется широкая улыбка.

Он широко улыбается, его улыбка заразительна, и шагом приближается ко мне, поднимая меня в медвежьей хватке.

— Конечно! Ты думаешь, я бы пропустил это? — говорит он, подтягивая меня к себе и поднимая, чтобы я рассмеялась.

Когда он ставит меня на ноги, его руки остаются на моих плечах, держит меня на вытянутых руках. Его карие глаза сияют, когда он оглядывает меня.

— Ты выглядишь потрясающе, Эйприл, — говорит он. — И счастливо.

— Правда? — спрашиваю, наклоняя голову, но его комплимент заставляет меня улыбнуться. — Спасибо. Я правда счастлива.

— Отлично, — отвечает он, подмигивая, и в последний раз сжимает мои руки, прежде чем отпустить.

Анна подходит к нему, обвивает его рукой и с игривой ухмылкой берет его под руку.

— Так ловко, — говорит она, с улыбкой. — Вот как он меня и соблазнил.

Мейсон нежно смотрит на неё и аккуратно заправляет локон за ухо. Я улыбаюсь, глядя на них вместе. Они делают это так естественно.

— Тебе повезло с ним, Анна.

— Знаю, — отвечает она, улыбаясь ему.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: