— Что? Он ведь делает это, — говорит Анна, пожав плечами, пока мы идём к двери. Я сверлю её взглядом, мои щеки горят.
— Не всегда, — бормочу я в защиту. Но да, он действительно иногда гадит на пол.
Джеймс стоит в дверном проёме, небрежно скрестив руки, а старая кожаная куртка натягивается на его широкую грудь. Лёгкая усмешка играет на его губах, словно он искренне наслаждается происходящим.
Когда мы выходим на улицу, Анна бросает взгляд через плечо с хитрой улыбкой.
— Теперь можешь не беспокоиться — он подготовлен.
Джемма смеётся, а я тихо стону, отчаянно пытаясь сдержать желание закрыть лицо руками. Последнее, о чём я хочу думать, это этот красивый мужчина, убирающий дерьмо за моим котом.
Глава 11
Эйприл
Джемма паркуется посреди глухомани — настоящей жопы мира, недалеко от Херефорда, небольшого городка примерно в трёх часах к северо-западу от Лондона. За всю поездку я почти ничего не сказала, позволяя шуму двигателя и болтовне Джеммы с Анной заполнить тишину. Несмотря на их радостные разговоры, я не могла заставить себя присоединиться. Мысли постоянно возвращались к Лукасу и тому, как его младший брат только что был в моем доме. Я пыталась сосредоточиться на пейзаже: зданиях в стиле Тюдоров, извилистых каналах и идеальных садиках, словно с открытки, — но ничего из этого не отзывалось. Ни намёка на радость или благодарность, хотя обычно я люблю поездки на машине.
Теперь мы припарковались на грязном пустыре, окружённом унылыми, повисшими деревьями и подозрительной плотиной — место, где легко можно представить парочку утопленных тел. Несколько обветшалых жестяных домиков разбросаны вокруг, и честно говоря, место отдаёт вибрацией из фильма ужасов.
— Ну, если раньше я не была в депрессии, то теперь точно, — бормочу я, разглядывая безрадостный пейзаж.
— Извините, — говорит Анна. — Только позитив, пожалуйста.
Она бросает на меня ободряющий взгляд.
— Серьёзно, что это за место? — спрашиваю я, оглядывая эту мокрую мрачность. Прежде чем Джемма успевает ответить, до нас доносится ритмичный звук бонго-барабанов, который становится всё громче. Я нахмуриваюсь. Где, чёрт возьми, мы оказались?
— Откуда этот барабанный бой? — спрашиваю я, оглядываясь. Всё больше кажется, что я случайно попала на культовый ретрит вместо чего-то, что должно помочь мне расслабиться.
Вдруг из-за одного из домиков выходит мужчина, заставляя нас троих разом вздрогнуть. Мы хором ахаем, и Джемма хватает себя за грудь, словно вот-вот упадёт в обморок. Он размахивает чем-то, что, как я предполагаю, является связкой для окуривания.
— Добро пожаловать! — громко приветствует он, слишком бодро для такого унылого места.
Он беззубый? Господи.
Он высокий, с загорелой кожей, обтянутой на костях, и болезненно худой. На нём ожерелье из лунного камня и перо, привязанное к кожаному ремешку на шее. Руки покрыты татуировками, одежда изношенная. Я знаю, что Джемма нашла его через TikTok, но он выглядит так, будто даже телефона себе позволить не может. И уж точно не из тех, кто верит в 5G. Я наполовину ожидаю, что он будет общаться через пустую консервную банку и натянутую верёвку.
Прежде чем мы успеваем что-то сказать, он встаёт перед нами и широкими кругами размахивает связкой шалфея, окуривая нас дымом. Я бросаю на Анну и Джемму взгляд, молча умоляя одну из них объяснить, в какой ад меня затащили.
— Привет! — весело говорит Джемма, когда к нам подходит невысокая пышная женщина в свободном бохо-платье с синим узором пейсли. На ногах у неё сандалии, а в руках — маленький барабан из коровьей кожи, на котором она ритмично стучит.
— А барабан зачем? — спрашиваю я, кивнув в сторону женщины.
— Для вашей энергии, — отвечает худощавый мужчина, будто это очевидно.
— Ну конечно, — сухо замечаю я.
Бросаю взгляд на Джемму, удивляясь её энтузиазму.
— Где мы? — шепчу я Анне.
— Добро пожаловать на наш ретрит солнцестояния, — объявляет женщина. Барабан, к счастью, затих. — Ваша подруга Джемма сказала нам, что кому-то здесь нужна помощь.
— Кажется, я снова хочу плакать, — говорю я.
Анна обнимает меня за плечи, притягивая к себе в бок.
— Не обращайте внимания. Она просто немного уязвима сейчас.