Библиотека

🕮 Читать книгу «Другой брат» онлайн

Автор: Тирни Пейдж





Размер шрифта:

Он не говорит ни слова.

Его челюсть напряжена, мышцы сжаты, пока он просто… разглядывает меня.

Я опускаю голову, уставившись в пол, внезапно чувствуя себя неуверенно, а сердце громко стучит в груди.

— Привет, Джеймс, — говорю я, махнув ему рукой.

— Привет, Эйприл, — отвечает он, его голос низкий и хриплый.

Я поднимаю глаза и вижу, как Анна переводит взгляд между нами, с трудом сдерживая улыбку. Она плотно сжимает губы, но явно едва удерживается от смеха.

— Спасибо, что согласился присмотреть за Бэзилом, — наконец говорю я. — Прости за беспорядок в доме. Я… — Я замолкаю, подыскивая слова.

Джеймс слегка улыбается, но в этой улыбке есть оттенок сочувствия.

— Всё в порядке. Я всё равно работаю в этом районе на выходных, — отвечает он. — И насчёт дома не переживай. Я понимаю.

Я замечаю, как он мельком смотрит на мою левую руку, где раньше было помолвочное кольцо, и быстро прячу её за спину. Я вернула кольцо Лукасу перед его отъездом. Мне было невыносимо на него смотреть.

Его губы сжимаются в тонкую линию, но он ничего не говорит — только быстро моргает, почти сердито. Мгновение настолько мимолётное, что я могла себе это представить. Я нервно тереблю ремешок сумки, не зная, что сказать дальше.

Анна хлопает в ладоши, вырывая нас с Джеймсом из странного оцепенения. Я моргаю, внезапно осознав, что у нас есть аудитория.

Я прочищаю горло.

— Тебе нужно объяснить, где что находится?

Он делает шаг ближе, его голос спокоен, а прикосновение тёплое, когда он мягко сжимает мой бицепс.

— Я знаю, где всё. Я справлюсь, — говорит он, кивнув в сторону входной двери. — Просто езжай и наслаждайся своими выходными.

В его голосе слышится такая твёрдость, что становится понятно — хватит суеты.

— Эйприл, — мягко перебивает Джемма, взглянув на свои часы. — Нам пора ехать, дорога займёт три часа.

— О, — говорю я, переводя взгляд обратно на Джеймса.

Он делает ещё один шаг ко мне, так близко, что я ловлю слабый запах его — потный и по-мужски приятный. Он наклоняет подбородок к двери.

— Езжай. Наслаждайся. Всё будет хорошо, — говорит он.

— Спасибо, — шепчу я, на секунду замешкавшись, не зная, стоит ли его обнять.

Мы никогда не обнимались раньше — это было бы странно, но, возможно, не совсем неправильно. Я делаю полшага вперёд, но, прежде чем успеваю решиться, он отступает, пряча руки в карманы. Значит, нет.

Он достаёт знакомый медиатор и начинает крутить его пальцами. Я ловлю себя на том, что смотрю на его руку дольше, чем следовало бы, отвлекшись на выступающие вены, двигающиеся, когда его пальцы ловко вертят медиатор.

— Ну, спасибо, Джеймс. Ты просто спаситель, — говорит Анна, неуклюже хлопая его по плечу. Затем она быстро добавляет: — Ах да, не знаю, ты в курсе или нет — Эйприл, ты ему говорила? Бэзил иногда гадит на пол.

Я раскрываю рот от возмущения.

— Анна!

Джеймс усмехается, лёгкая тень веселья мелькает на его лице.

— Полезно знать, — говорит он, его губы дрожат в улыбке, пока он убирает медиатор обратно в карман.

Я закрываю глаза, подавленная стыдом.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: