Он поднимает бровь, явно удивленный.
— Лукас в курсе?
— Да.
— Пиздец, — говорит он, явно не ожидая такого ответа.
— Да, — повторяю я, кивая.
На лице Оливера появляется развеселённое выражение, пока он переводит взгляд с Тома на меня.
— Как? — спрашивает Том.
— Ну, он довольно быстро понял, когда появился на пороге Эйприл и застал меня, спускающимся по её лестнице в полотенце, — говорю я, самодовольно ухмыляясь.
— О, черт! — Том вскрикивает, закрывая рот кулаком, чтобы не рассмеяться.
Даже Оливер едва сдерживается. Он терпеть не может Лукаса, так что, думаю, эта история ему в радость. Не могу не испытать небольшое чувство удовлетворения при воспоминании об этом.
Ситуация, когда Лукас явился без предупреждения, конечно, была неловкой. Но видеть выражение его лица... Признаюсь, это было приятно.
— Что я пропустил?
В гараж врывается Уилл, потный и запыхавшийся, с гитарным чехлом в руках — без усилителя, без проводов.
Оливер поднимает бровь.
— Что с тобой случилось?
Уилл ухмыляется, игриво дергая бровями.
— Ночевал у Виктории, — говорит он, тяжело дыша.
Я смотрю на него с подозрением.
— Почему ты такой потный?
— Пришлось бежать от станции, — отвечает он, роняя гитару на пол.
Я качаю головой.
— Я мог бы тебя забрать.
— Может, ты бы предупредил! — огрызается он раздраженно.
— И как я, черт возьми, должен был догадаться? Я же не телепат, — отвечаю я.
Прежде чем он успевает ответить, Том вмешивается.
— Лукас знает, что Джеймс встречается с Эйприл.
Голова Уилла поворачивается ко мне так резко, что я удивляюсь, как она не отлетела.
— Ты встречаешься с Эйприл?
— Ага, — отвечает за меня Том, улыбаясь.
Я закатываю глаза.