Библиотека

🕮 Читать книгу «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора» онлайн

Автор: Рина Вергина





Размер шрифта:

Взяла в руки кристалл. Осторожно, как величайшую драгоценность. Такой теплый на ощупь, словно живой.

На гранях видны следы черного камня, в который он был закован, и я понимаю, что это тот же самый артефакт, что я держала на испытании. Только каменная оболочка с него слезла, как шелуха. И теперь он сияет в моей ладони во всей своей красе.

В груди щекотно, и тянется магия жарким ручейком по моей руке прямиком к кристаллу. Соединяется с его гранями, и он вспыхивает золотым светом.

— Кристалл ожил, — слышится благоговейный шепот Аргольта. Ему вторят восторженными охами другие маги.

Фордей подходит ко мне и всматривается в лицо:

— Как ваше самочувствие, леди Сэйтон?

— Прекрасное, — отвечаю не задумываясь, не в силах отвести взгляд от кристалла. Он так красиво мерцает в моей руке. Просто удивительно!

И чувствую, как от него исходят невидимые глазу лучики и наполняют меня силой до краев. Такой, что кажется, могу и горы свернуть.

— Не подадите мне кристалл, леди Сэйтон, — с какой-то мягкостью в голосе, какой я никогда не слышала ранее, произнес Эктавиан.

Я с сожалением посмотрела на кристалл. Безумно не хотелось выпускать его из рук. Положила обратно в футляр и один из магов передал его королю.

Тот бережно достал его, подержал в руке.

— Удивительно. Наполнен силой до краев. Спасибо, леди Сэйтон. Или все же вас лучше называть настоящим именем — леди Грэйвин?

59

Мне разрешено вернуться в свои старые покои, в которых я жила вместе с Лойдом. В ушах все еще стоит визг леди Коррины:

— Вы ошибаетесь, Ваше Величество! Настоящая леди Грэйвин — моя племянница. А эта — служанка в моем доме. Я ее сиротой на своей шее пригрела. Поила, кормила дармоедку из жалости. Надо еще разобраться, откуда в ней магия…

— Не сомневайтесь, разберемся. А пока рекомендую не покидать отведенные вам покои, — сухо ответил Эктавиан Эллерх.

Слуга вывел брыкающуюся леди Коррину и поникшую Элеонор за дверь. А я продолжала немного растерянно стоять напротив короля и ждать решения своей участи.

— Что скажете, леди… — сделал паузу Эктавиан Эллерх. Чуть насмешливо посмотрел на меня.

— Я не знаю, как во мне оказалась магия рода, и совсем не уверена, что к нему принадлежу. Поэтому позвольте мне носить имя моего супруга — Сэйтон.

— Фальшивого супруга… да, нам известен факт вашего фиктивного брака. Я это не одобряю. Можете считать, что все обязательства вы по нему выполнили. Вам же еще вознаграждение по договору полагается?

— Я этот момент улажу при встрече со своим супругом, — говорю ровно, но так и хочется кинуться в ноги королю и просить отпустить Лойда из заточения. Или хотя бы узнать, что с ним.

— Боюсь, эта встреча произойдет нескоро. Но так как договор связан магией и должен быть исполнен, предлагаю небольшую компенсацию в качестве вашего вознаграждения.

— Мне… мне ничего не надо, — я отшатнулась, так как подошел слуга и на небольшом подносе преподнес туго завязанный мешочек с монетами.

— Я не хочу, чтобы вы пострадали из-за необдуманных действий моего вассала. Берите, это ваше. И поверьте, он найдет чем со мной расплатиться.

— Берите, — твердо шепнул на ухо Фордей, — не нужно сейчас противиться.

А у меня такое чувство, словно меня покупают. Покупают мое согласие на развод. Но все этим и должно было закончиться. Разве не так?

— Лорд Сэйтон согласен на развод? — немного хрипло спросила я. Не могла не спросить.

— Он разве вам обещал что-то большее?

Пожалуй, что нет. Не так явно, чтобы уверенно сказать — Да.

— Берите, леди Грэйвин. Позвольте вас пока называть этим именем. И не стройте ложных иллюзий, — припечатал Эктавиан Эллерх, — позволяю вам вернуться в ваши покои. Но пока я не разобрался во всей ситуации, запрещаю их покидать.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: