С трудом сдерживаю эмоции, когда вижу, кто входит в комнату.
58
Элеонор разодета в пышное платье, открывающее пухлые плечи. На шее ожерелье с крупными камнями. Леди Коррина семенит следом.
Обе застывают в почтительном реверансе перед королем.
— Леди Сэйтон, леди Грэйвин, можете подняться, — разрешает Эктавиан Эллерх.
— Благодарю вас, Ваше Величество! Спасибо за приглашение. Давно надо было племянницу ко двору представить. Такую красоту в глуши прячем, — закудахтала леди Коррина и засмеялась грудным смехом.
Ее слова не произвели никакого впечатления на Эктавина Эллерха. Он выслушал с каменным лицом. Произнес равнодушно:
— Останьтесь на месте, леди Сэйтон. Леди Грэйвин пусть подойдет ближе.
Элеонор раскраснелась. Подошла мелкими шажками, стараясь держать спину прямо. Растянула ярко-накрашенные губы в приторной улыбке. Но глаза беспокойно перебегали от одного лица к другому, стоявшему в ряд магов. А потом остановились на мне.
— Мы пригласили вас во дворец, чтобы вы могли пройти испытание?
— Какое испытание? — Элеонор с трудом отвела от меня растерянный взгляд.
— Сейчас вынесут артефакт. Он отзывается лишь на силу вашего рода. Мы хотим проверить, насколько в вас сильна кровь ваших предков.
— Но… но во мне нет магии, Ваше Величество, — проблеяла Элеонор.
— Это не столь важно. Пусть и спящая, но сила рода всегда передается по наследству.
— Я готова, — Элеонор облизала губы.
— Постойте! — вскрикнула леди Коррина, но тут же сбавила тон, — разве это так необходимо? Моя племянница пошла в свою мать, мою покойную сестру. Никакой силы ей, к сожалению, от отца не досталось.
— Мы сами разберемся, что необходимо, а что нет, — отрезал ледяным тоном Эктавиан, — принесите артефакт!
Один из магов внес футляр, обитый темным бархатом. Открыл его, продемонстрировав продолговатый кристалл с длинными плоскими гранями.
— Прошу, леди Элеонор Грэйвин, — повел ладонью Эктавиан.
Элеонор подошла и достала из футляра кристалл. Зажала в пальцах. Тот тускло светился темными гранями, когда на него из окна упал свет.
— Что я должна сделать, ваше величество? — Элеонор взглянула на Эктавиана Эллерха.
— Просто подержите его в руке, — ответил за короля Аргольт.
Через пару минут ожидания, Аргольт произнес:
— Можете положить кристалл на место.
Элеонор положила артефакт в шкатулку. Оглянулась на застывшую в дверях леди Коррину. Попятилась, отступая от шкатулки.
— Теперь ваша очередь, леди Сэйтон, — пригласил меня Аргольт.
Я вышла вперед под прицельный взгляд леди Коррины. У той даже лицо перекосило от моего вида.
— Это какая-то ошибка, Ваше Величество. Это же Лиз… жена моего пасынка. Что эта безродная девка здесь делает?
— Возьмите в руки кристалл, леди Сэйтон, — проигнорировав слова леди Коррины, произнес Эктавиан.
Я набрала в грудь воздух. Как перед прыжком в воду. Волнительно до дрожи в коленях. И в голове постоянно вертится — а что, если…