Я прямиком направился в покои леди Коррины. Громко постучал в дверь и не дожидаясь разрешения, вошел внутрь.
Леди Коррина сидела в кресле возле окна с книгой на коленях. Подняла на меня взгляд, в котором промелькнула растерянность, но она сразу же взяла себя в руки и даже постаралась улыбнуться.
— Лойд? Так неожиданно… ты не предупреждал о своем визите. Что-то случилось?
— Случилось. Где Лиза?
— Эта неблагодарная девка… Лойд, ты совершил большую ошибку, когда женился на ней!
Леди Коррина поднялась с кресла. Выставила вперед подбородок.
— Эта нахалка пыталась украсть украшения у Элеонор. Она без спроса пробралась в ее комнату и хотела стащить шкатулку с драгоценностями. Я случайно заглянула в комнату и застала ее за этим постыдным занятием. О, Лойд. Ты должен немедленно развестись!
Леди Коррина заломила руки и скорбно изогнула брови.
— Почему вы ничего не сообщили мне?
Я немного опешил от такой новости. Лиз воровка? В голове не укладывается. — Не хотели расстраивать. Лойд, у тебя же турнир на носу, тебе нельзя волноваться. А ты еще хотел представить ее двору как свою супругу… об этом не может быть и речи! Она же опозорит наш род! Лойд… мой бедный мальчик, как же тебе не повезло. Присядь на диван, я сейчас попрошу горничную принести чего-нибудь вкусненькое…
Леди Коррина подошла и провела ласково рукой по моему плечу, подхватила за локоть, подталкивая к диванчику.
Я отнял руку. Совсем не привык к заботе с ее стороны. Да я и в детстве от нее не одного доброго слова не слышал. С чего бы сейчас такое радушие?
— Где Лиза? Я хочу видеть ее.
— Она сбежала. Возможно, ей все же удалось прихватить что-то из украшений. Мы не стали поднимать шум.
— Как давно это было?
— Дней десять назад… или немного больше. Я так расстроилась из-за всего этого, что несколько дней пролежала с мигренью.
Леди Коррина сделала несчастное лицо и даже смахнула несуществующую слезинку.
Я лишь в бессилии скрежетал зубами. Мне позарез нужно явиться во дворец с супругой. Но после такого как представить ее королю? Да и где ее теперь искать?
Я развернулся и не говоря ни слова вышел из комнаты. Попытался уложить мысли в голове и решить, что делать дальше.
Мимо меня прошмыгнула служанка. Я остановился и крикнул ей вдогонку:
— Стой. Подойди ко мне…
Она послушно приблизилась, опустив глаза в пол.
— Как тебя зовут?
— Ана, господин.
— Ана… ты же прислуживала Лизе, когда она жила в моих покоях?
Служаночка неуверенно кивнула головой и чуть попятилась, явно опасаясь моих дальнейших расспросов.
— Ана, скажи мне, куда ушла Лиза? Вы же общались?
— Я не знаю… извините, господин. Мне нужно срочно выполнить поручение леди Элеонор.
— Успеешь. Лучше скажи мне правду, я чувствую, что ты меня обманываешь, — как можно более проникновенней произнес я, стараясь строгим тоном голоса не испугать девушку.
— Она не говорила куда направится. Ей было плохо здесь жить, поэтому Лиз и сбежала, — Ана отважилась поднять на меня глаза.