Библиотека

🕮 Читать книгу «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора» онлайн

Автор: Рина Вергина





Размер шрифта:

— Ну при дворе многое болтают. Сам знаешь, у престарелых фрейлин королевы языки хуже, чем помело. Вот и приехал удостовериться, так ли плохи дела у моего старого друга. А ты, оказывается, полон сил и желания бороться. И все же решился сочетаться браком.

— Я лишь исполнил волю короля, — пробурчал Лойд и стрельнул взглядом в меня, стоящую за барьером и с любопытством прислушивающуюся к разговору.

— Я боялся, что ты так и не сделаешь этого, уж слишком много в тебе упертости. Но ты все же встретил подходящую девушку, — Конрад обернулся и посмотрел мне в глаза. Тепло улыбнулся. А я поймала себя на мысли, что друг у мажорчика вполне симпатичный. И милый. И явно какой-то девушке повезет стать его супругой.

— Кооонрад, Лооойд, — доносится до нас приторно-сладкий голос Элеоноры, — вы еще не наигрались в свои игрушки? Уже накрывают ужин, тетушка меня послала поискать вас. Бросайте свои железяки и пойдемте к столу.

Элеонор подчеркнуто не обращает на меня внимание. Проходит мимо, задевая юбками.

— Что сегодня на ужин? Я жутко проголодалась? — бросаю невзначай.

— Ужин только для членов семьи. Прислуга ест на кухне, — развернувшись ко мне лицом, шипит Элеонора.

— Лиза присутствует на ужине, и это не обсуждается, — Лойд подходит ближе и подает мне руку.

Лицо Элеоноры пошло красными пятнами, но она только фыркнула в ответ. Стрельнула глазами в Конрада и переключила на него все свое обаяние.

— Ты рассказал другу про договорной брак? — шепотом спрашиваю я у Лойда.

— Нет. Но думаю, что он догадывается.

— Что ж, хорошо. Мне, по крайней мере, не надо строить из себя влюбленную дурочку.

— Если бы ты знала, как и мне сложно притворяться любящим супругом, — ухмыляется Лойд.

В столовой не хватает одного прибора и Лойд громко подзывает служанку и велит накрыть на еще одного человека. Я сажусь рядом с ним под испепеляющим взглядом леди Коррины. Наверняка она сказала бы какую-нибудь колкость в мой адрес, но ее сдерживает присутствие Конрада. Предполагаю, что она положила глаз на симпатичного приятеля Лойда в качестве жениха для Элеонор. Не зря посадили их вместе. Не удивлюсь, если в мечтах Элеонора уже мнит себя его женой.

За ужином на меня никто не обращает внимания, и я могу спокойно поесть. Мясо с подливкой тает во рту. Поджаренные до золотистой корочки овощи. Объеденье. Я и забыла, когда в последний раз мне так вкусно было. Точно не в этом мире.

Я смаковала каждый кусочек, но все же чуть не подавилась, когда Конрад громко заявил:

— Лойд, я не просто прибыл оценить твою физическую форму и познакомиться с твоей супругой. Я привез официальное письмо от Его Величества. Король Эктавиан Эллерх пересмотрел твое дело.

— И ты до сих пор молчал! — чуть ли не рычит Лойд.

— Хотел порадовать твоих близких и объявить решение Его Величества в присутствии всех членов твоей семьи. Ты прощен, мой друг. Завтра утром предлагаю вернуться вместе со мной во дворец. Ты же еще не передумал участвовать в турнире?

— Я столько ради этого сделал! — Лойд в нетерпении берет из рук Конрада письмо. Вскрывает его и тут же читает. На лице расплывается мальчишеская улыбка.

— Поздравляю, Лойд, — говорит лорд Сэйтон, — надеюсь, ты больше не будешь позорить мое имя.

— Обещаю, вы еще будете гордиться мной, — мажорчик переводит на меня взгляд, — Лиза, не уверен, что тебя стоит брать с собой во дворец… возможно, позже, если королю так сильно захочется увидеть мою супругу.

Лойд с легким сожалением смотрит в мою сторону, а я уже было открыла рот, чтобы заверить, что буду самой тихой мышкой на свете. Только пусть не оставляет меня со своими родственниками, для которых я, как гость в горле. Но леди Коррина опережает меня:

— Не волнуйся, Лойд. Мы присмотрим за твоей женой.

При этом она бросила на меня такой взгляд, что по телу пробежали мурашки.

19

Лойд уехал на рассвете. Мы с ним даже и не попрощались толком. После ужина я возвратилась в свою комнату и засела за книги. Разбиралась в местной грамоте, выписывая в строчку буквы. Пыталась сложить их в слова, выискивая в текстах знакомые символы.

Я все надеялась застать этим вечером Лойда и поговорить с ним без посторонних. Спросить про эликсир и его дальнейшие планы в отношении меня. Я в принципе не против год отсидеться в его покоях, если родня мажорчика оставит меня в покое.

Столица, дворец, король — я слишком про это мало знаю и навряд ли быстро смогу сориентироваться. Поэтому я его понимаю, светить меня при дворе крайне неблагоразумно. Вот если бы у меня было больше времени для изучения этикета, регламента и дворцовых традиций. За день такое не усвоишь, а попасть в просак мне и самой не хочется.

Когда от усталости и напряжения глаза начали слипаться, наспех умыла лицо и почистила зубы. Улеглась в кровать, накрывшись мягким одеялом. Последняя мысль была: завтра непременно выпрошу эликсир. Мы же еще успеем попрощаться?

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: