Библиотека

🕮 Читать книгу «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора» онлайн

Автор: Рина Вергина





Размер шрифта:

— Но она простолюдинка. Если король узнает… — батюшка задумчиво поскреб густую бороду.

— Не узнает. Будет достаточно вести о моей свадьбе, — Мажорчик усмехнулся, обнажив белые зубы.

— Но служанка…? Я, возможно, соглашусь на твою авантюру, но потом, обещай, что женишься на достойной девушке! — прикрикнул батюшка, притоптывая ногой.

— Обещаю, тем более у меня есть одна на примете, — Мажорчик грустно вздохнул и снова кинул на меня пренебрежительный взгляд, — а пока прикажи ее помыть и накормить. Уж больно тоща. Надеюсь, до свадьбы доживет… а я в город. Надо отметить окончание вольной жизни.

— Лойд! — возмутился батюшка.

Но того и след простыл. Только осталось на дороге облачко пыли от несущейся прочь лошади.

Батюшка тяжело вздохнул и покачал головой. Потопал к дому, совсем не обращая на меня внимание.

А я… я подняла с земли метлу и задумчиво посмотрела вслед новоиспеченному жениху. Переваривала услышанное.

Это же мне все не показалось? Они точно обсуждали мою кандидатуру? Тогда почему никто не спросил согласие невесты?

Я вяло домела дорожку до конца. Совсем выдохлась, когда прутья метлы прошлись по конечным плитам дорожки, упирающейся в закрытые ворота.

Мое тело слабое. Болезненное. Тонкие ручки и дрожащие ноги. Плоская грудь и впалый живот. В чем только душа держится. Я не знаю, как выгляжу, но понимаю, что красотой точно не блещу. У меня нет зеркала, а на господскую половину мне хода нет. Мое дело только двор подметать да за курятником следить. На большее, видно, прежняя хозяйка тела была неспособна. А я лишь затаилась, принимая правила игры. Пытаюсь осмотреться и понять свое место в этом мире. Но за неделю пребывания успела изучить только задний двор и крохотную коморку, что занимаю с еще одной служанкой.

Мне остро необходимы знания. Хоть какие-то возможности. Я не собираюсь всю жизнь мести двор. Похоже, судьба дает мне шанс. И я обязательно им воспользуюсь. И никакой не воспитанный мажорчик мне не помеха.

— Эй, Лиз, — громко крикнула на весь двор одна из горничных, — тебя хозяин зовет. Он ждет тебя в гостиной.

Я прислонила к стене сарая метлу и с любопытством вошла на хозяйскую половину, куда ранее мне доступ был запрещен.

3

Дорого-богато — это первое, что приходит на ум, когда я ступила на мягкий ковер в комнате, уставленной золоченой мебелью. Мягкий диван и кресла с бархатной обивкой, рояль у окна, на крышке которого красуется начищенный до блеска канделябр. Картины на стенах в массивных рамах и огромные вазы по углам комнаты.

— Проходи, не стесняйся, присаживайся, — хозяин широким жестом руки указал мне на высокое кресло рядом с собой.

Я и не стеснялась. Просто с любопытством осматривала помещение. Словно в музей попала. Но все же накинула на себя смиренный вид и опустив глаза в пол, степенно прошествовала к креслу.

— Вот что… Луиза…

— Лиза, — мягко поправила я.

— Кхе, Лиза. Вот что я хочу сказать. Тебе выпала великая честь стать супругой моего сына. Только не вздумай об этом болтать! Поняла меня?

Я покорно кивнула головой. Даже если бы и чесался язык поделиться этой новостью, то мне просто было не с кем. Служанка, с кем я делила коморку, едва меня переваривала. Хотя я даже не понимаю, чем прежняя Лиз могла вызвать ее недовольство. Тихая и скромная, боявшаяся лишнего слова сказать. Меня тут в основном все жалели, а кухарка все пыталась незаметно сунуть мне с собой то лишний кусок хлеба, то кусок пирога, что остался от обеда, надеясь хоть немного откормить.

— На сегодня я освобождаю тебя от работы. Возвращайся в свою комнату и приведи себя в порядок. Вечером тебе принесут платье для завтрашней церемонии. Ты все поняла?

— Да, — скромно выдавила из себя я.

— Все. Можешь идти, — хозяин небрежно машет в направлении двери. Но я не успеваю покинуть комнату. Дверь распахивается, и в комнату вплывает леди Коррина.

— Что здесь происходит, дорогой, — произносит она высоким грудным голосом, — и что здесь делает эта…?

— Дорогая. Ты только не волнуйся. Лойд выбрал себе невесту. И это наша служанка — Луиза…

Лиза — мысленно поправляю я. Неужели так трудно запомнить мое имя.

— Что за бред? Вы оба сошли с ума! Разве мало достойных девушек в округе? — голос леди Коррины выписывает звонкие рулады, и хочется заткнуть уши, чтобы не слышать этот визг.

— Ты только послушай. У Лойда чудесный план. Это будет временный брак, чтобы исполнить волю короля. А за это время мы не спеша подыщем ему подходящую невесту.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: