Не успела она ...обидеться, как в комнату ввалились уже два полукровки: взбудораженный муж и заспанный племянник.
- Мэри, пусть Хоук тебя …проверит! – лихорадочно блестя глазами, взмолился старший.
-Лиам? –вытаращилась на мужа Мэри. – Но..
- Тетя, не бойся… Я – Лиам вздохнул, тряхнул головой и продолжил. – Я ... должен был стать шаманом…Если бы дядя не приехал до моих шестнадцати, Хитрый Лис …взялся бы меня учить камланию…И остальному…У меня есть … способности…
- Ребята, я с вас фигею…– не сдержалась Мэри.
-Хоук! Не тяни! Я сейчас лопну! – прикрикнул Фолкэн.
-Лучше бы утром…Надо бы с духами пообщаться…Но тут это вряд ли возможно…Ладно, я попробую – решился парень и взял Мэри за руки, закрыл глаза и …замычал-запел тихо, вроде как мантру какую-то повторяя.
Мэри только и могла, что молчать и ждать. Несколько томительных минут в комнате слышалось непонятное бормотание Хоука и тяжелое дыхание Фолкэна.
- Думаю, Ваши сестры правы – наконец разомкнул уста экстрасенс. – Я чувствую биение жизни внутри…Очень слабое пока, но…На спину лягте, тетя – сказал юноша.
Мэри вытянулась, и он положил ей руку на низ живота, снова прислушиваясь к чему-то.
- Да, теперь я уверен больше. Поздравляю! – улыбнулся Лиам. – Дядя, ты молодец!
И Фолкэн, выдохнув, сначала потаскал Мэри на руках по комнате, потом изобразил Кинг Конга (на взгляд попаданки), ударив себя кулаками по груди несколько раз, потом обнял племянника, приподняв его на мгновение над полом.
- Я так счастлив, дорогие вы мои! – выдал сияющий будущий отец и …вытолкал доброго вестника из супружеских покоев. Никакой благодарности!
***
Доктор Блейз был не так категоричен в диагнозе, мялся, возводил очи горе и предложил подождать месяц, чтобы уж точно…Однако склонялся подтвердить предположение остальных, взял гонорар и обещался зайти недельки через две.
Мэри же погрузилась в расчеты, воспоминания и размышления, попутно уничтожая на пару с Элинор все приготовленные солености, острости, вкусности…То ли сработал эффект компании, за которую некто удавился, то ли просто прошел период токсикоза, но Элинор после капустной вечеринки уверенно начала возвращаться к норме: ела все охотнее, спала спокойнее, захотела гулять. Все вздохнули с облегчением!
Мэгги с мужем и детьми отправилась восвояси, Мэри с Фолкэном тоже: очевидность беременности подтвердили утренняя тошнота и болезненность груди, а также выкопанные из недр памяти симптомы неудачной беременности в прошлой жизни…Эти воспоминания немного выбили попаданку из колеи, но тут Люси выдала прогноз, настигший её в один из дней.
- Тетя Мэри, я видела твой …живот! Нет, тебя в саду…не в Литлл-хаусе…Там еще скрип какой-то слышен…Короче, ты с большим животом, лето…зелень..У тебя будет ребенок, тетя! Скоро! А мы уедем…– огорчилась немного племяшка, но быстро продолжила. – Все будет хорошо, мы приедем…не в этом году точно…Но приедем! Поздравляю! – и чмокнула тетку в щеку.
После слов Люси Мэри успокоилась, оставила рецепты экзотических блюд повару, пожелала счастливого пути отцу и племяшкам, благополучия сестрам и зятьям, села в удобный экипаж маркиза и поехала с мужем в Олд-Милл-корт – вить гнездо! Пришло время.
Глава 78
До Абингдона супруги Уайт добирались «короткими перебежками» - Мэри изволила тошниться, несмотря на аккуратность вождения и комфортабельность кареты. Она и сама была не рада, и Фолкэн извелся, а уж про кучера и говорить нечего! Но куда деваться? Поэтому терпели – все и всё.
В Пендлитоне задержались на неделю: надо было забрать часть нужных вещей типа одежды, постели, солений-варений, разобрать документы (не оставлять же их возможным арендаторам), пообщаться с Энни и остальными… Да и просто отдохнуть – даже недолгая дорога из столицы вымотала Мэри изрядно.
Выполнив программу «максимум» по сборам «барахлишка», рассказав верным слугам обо всех событиях отпуска и отдав распоряжения на будущее (отправить багаж для отца и племянников, проследить за съемом дома и прочее), молодые хозяева старой мельницы продолжили «путешествие на запад»: их «паровозик из Ромашкова» в количестве двух предельно нагруженных карет, сидящей внутри Мэри и решившихся на смену места жительства котов и верхового Фолкэна на Громе, провожаемые плачущей Энни и поддерживающим её Диком (Том «забил» место кучера в хозяйской карете, чтобы пригнать ее обратно), отправился в путь.
-Мисс Мэри, Вы уж берегите себя! Я все сделаю и приеду к Вам, не сомневайтесь! И роялю Вашу привезу, – причитала кухарка. – Мистер Уайт, езжайте осторожно…Том, смотри там! Помоги и обратно, еще в Лондон ехать надо…Ой, ну как Вы, мисс Мэри? Я буду молиться за вас, с утра до вечера!
Мэри была растрогана искренней заботой служанки, расстраивалась, что не может забрать ее с собой и радовалась компании Смоки и Фокса, устроившихся у неё на коленях…Не ожидала она, если честно, что эти два пушистика запрыгнут в карету в последний момент: все время короткого пребывания супругов в Литлл-хаусе они демонстрировали обиду, шипели на всех и явно ждали сквайра! А потом стрелой вылетели из дома и вот, сидят себе внутри как-будто так и было…
«Надо у Сокола поинтересоваться, не провел ли он «разъяснительную работу» с парнями в духе «мы с тобой одной крови»? А что? Вон, Гром, как миленький его слушается...Да и вообще, может, у них с Лиамом это семейное – разговаривать не только с невидимыми сущностями, но и с бессловесной скотиной? Дети природы – не чета цивилизованным хозяевам жизни…» - лениво рассуждала попаданка, поглаживая несопротивляющихся котов и задремывая под их умиротворяющее мурчание…
***
Долго ли коротко, но обоз, увеличившийся в Рединге на еще одну арендованную повозку (закупились основательно текстилем, продуктами, чем-то ремонтно-строительным по хозяйству - в это Мэри не лезла) прибыл-таки в Олд-Милл-корт. И потекли дни уже основательного обустройства молодой семьи…
Фолкэн рванул мастерить недостающую мебель, планировать постройку нового дома, при этом не гнушаясь выполнять любую работу по уборке и остальной хозяйственной суете, пока Мэри …спала как сурок большую часть времени! На предложение жены нанять прислугу полукровка фыркнул, заявив, что способен справиться с мелочами, тем более, что Мэри умудрялась проявлять активность в двух вещах: она довольно бодро готовила и не менее бодро вела себя в супружеской постели…Парадокс!
Если первое попаданка могла объяснить себе банальным «жором», удовлетворить который ей удавалось только блюдами собственного приготовления с уклоном в русскую кухню (Фолкэн хмыкал на жареную картошку, супы, котлеты, сало и огурчики(!), но ел с аппетитом), то со вторым …ответов как-то не находилось…Кроме одного – ей просто нравилось! А уж как нравилось Фолкэну…ммм!