-Да-да, и мне Перси говорил об этом же! Он попросил Фолкэна написать свои комментарии к какому-то проекту по …Ах, неважно! – Эмили уставилась на третью сестру и снова задала тот же вопрос. – Мэри, почему именно он? Ведь у нас ты знакомилась и с более…- она смутилась, и Элинор закончила фразу:
- …нормальными, вернее, традиционными мужчинами!
***
Маша смотрела на ставших близкими красавиц, испытывала благодарность за их участие и готовилась к ответу и им, и себе, потому что все прошедшие недели с момента появления в Литлл-хаусе незваных гостей также, как и сестры сейчас, искала разумное объяснение их с отцом выбора. При этом ей приходилось сдерживать приступ нервного смеха, поскольку изо рта так и рвался наружу комментарий о «традиционности» Белого Сокола.
Действительно, почему? Да, понравился он ей сразу, да, было чувство близости, ей самой непонятной, узнавание не добавило опасений, услышанное признание очаровало, открытость и честность подкупала. Отношение слуг, Милтонов и отца добавляло уверенности…Ну не говорить же, что ей очень нравятся его длинные черные волосы, совершенно офигительный запах и происхождение, ставшее для бывшей советской интернационалистки мерилом достоинства и свободы, пусть и фантастической, киношной? Не поймут девочки, скорее всего!
Когда-то, справившись с депрессией и начав изучать психологию, Маша смогла проанализировать спокойно свою драматичную любовь к Заславскому и пришла к выводу, что не было любви – была сильная, всепоглощающая влюбленность, граничащая с одержимостью, самопожертвованием и абсолютной субъективностью восприятия объекта чувств на фоне проснувшихся гормонов: Маша никого не видела и не слышала вокруг, ее светом и миром стал Мишенька…Который её использовал на полную катушку с самого первого дня их знакомства, и главное, как она выяснила из пьяных откровений сокурсников во время единственного посещения вечера выпускников, особо не скрывал этого…Но её жалели, сочувствовали и молчали, возможно, искренне надеясь, что парень просто по молодости красуется…
Разбирая по косточкам студенческий роман, она многое вспомнила и рассмотрела трезвым взглядом, и осознала, что была ослеплена умелым манипулятором, сыгравшем на ее глубоко спрятанном желании быть любимой, заодно отметив, что интуиция все же долго удерживала ее от падения в пропасть…А она тогда списывала всё на необходимость соблюдения норм морали и свою стыдливость, за которой скрывалась неуверенность в себе как достойной ЕГО любви… Переспи они раньше, может, и не было бы в ее жизни трагедии…А может, наоборот: позже он все равно нашел бы более выгодную партию и бросил бы ее также легко, только с ребенком…Теперь и не узнаешь..
В одном сейчас Лазаридис была уверена – её нынешние чувства к мужчине в корне отличаются от прошлых, и сравнить она могла их с ощущением правильности. Ну вот как с фортепиано: садится она за инструмент – это её место, и нет сомнений, что она там, где должна быть. Нет страха несоответствия, лишь нормальное волнение перед выступлением, предвкушение чуда музыки, власти над звуком и единения с ним в творческом полете.
Вот так она и объяснила сестрам ситуацию – в общих чертах, конечно.
- Девочки, давайте будем откровенны…Это мой последний шанс хотя бы попытаться устроить личную жизнь. Я давно похоронила мечты о браке, еще до …болезни. И смирилась со своим одиночеством. Да, не спорьте! Знаю, вы за меня переживаете…Но! За все последние годы это предложение – единственное реальное, вдобавок, у меня нет чувства отторжения кандидата, а еще, Фолкэн – холостяк, что совсем уж нонсенс в моем положении, и… он мне нравится, девочки…Можно сказать, впервые в жизни мне интересен мужчина, которому, как ни странно, интересна я, понимаете? – Мэри говорила вроде спокойно, но неожиданно для себя разволновалась, и близняшки смотрели на неё со слезами на глазах, проникнувшись ее состоянием.
Обе старшие понимали, что Мэри права во всем, и как бы они ни опасались за её будущее, лишать сестру возможности построить семью не могли категорически. Тем более, обсудив между собой, с мужьями и отцом личность гостя, не нашли вопиющих недостатков или пороков в нем, да и мнение уважаемой Агаты Милтон никто со счетов не сбрасывал: Барнеты давно убедились в ее проницательности.
Так что Эмили и Элинор, смахнув слезы, обняли Мэри и благословили, пообещав поддержать сестру в любом случае. Вопрос был закрыт.
Глава 54
Соскучившаяся Люси не отходила от тетки ни на шаг, расспрашивая ту о делах в Беркшире и о приезжих, рассказывая о жизни в доме маркиза, своих успехах в сочинительстве, достижениях на огородной ниве (обе хозяйки поддержали начинание младшей сестры и завели грядки в задней части двора, на которых, под влиянием племянницы, проводили свободное от других занятий время) и главное, с гордостью демонстрировала построенную в этом году по ее настоянию и рисункам детскую площадку для самых маленьких обитателей Чеснет-касла (наконец-то!).
Эмили и Элинор не могли понять, зачем воздвигать навес, устраивать песочницу, мастерить качели и лазалки, пока племянница не «достала» их доводами о необходимости пребывания детей на свежем воздухе, пользе физической активности для здоровья малышни и даже о свободе самовыражения растущей личности посредством игры в «куличики» и возведении песочных замков. Эти идеи она продвигала, пользуясь примерами из ярмарочной бытности Пендлитона, собственного опыта заботы о покойной Тори, «снов» Мэри о внутридворовых игровых комплексах (из окна Маша могла наблюдать за этими островками щедрости столичных властей), представляя их как свои детские несбывшиеся фантазии.
Тетки сдались, дяди дали «отмашку» строителям, и теперь близнецы Ади и Ада и пухляш Олли под присмотром нянек с удовольствием возились в песке, радостно качались на качельках, осваивали «шведскую» стенку и засыпали после всех подвигов быстро и без капризов. Дамы тоже оценили пребывание на воздухе под навесом в удобных шезлонгах, перенеся сюда, ближе к копающимся детям, рукоделие или книги, да и просто беседы обо всем. А что? Тепло, светло, тихо, мирно…Красота же!
Увидев увлеченно копошащихся в песке крошек в платьицах Мэри вспомнила о более комфортных для такого времяпрепровождения комбинезончиках и панамках и предложила сестрам пошить на пробу эти вещички. Люси горячо поддержала эксперимент, и все рукодельницы семейства взялись за воплощение очередной оригинальной идеи попаданки.
Получилось мило и практично, крохи оценили «свободу передвижения», няньки поразились, а Элинор (неожиданно) высказала мысль, что для детских игр такие одеяния подходят больше, нежели привычные громоздкие наряды, копирующие взрослые фасоны.
-Мэри, думаю, вам с миссис Роуз стоит выпустить партию таких комбезов, да? Знаешь, скоро на празднование дня Робина (что-то вроде дня города здесь) прибудут из Лондона несколько семей и Мэгги с мальчиками…Можно будет сестре, по крайней мере, в подарок сшить…Они у Фолкнеров подвижные ребята… И эти мягкие панамы удобнее, чем плетеные из соломки..
-Мэри, а что ты там про картины из лоскутков говорила? – вступила в диалог Эмили.
-Да сама не знаю…– протянула Маша. – Гобелены у вас красивые, давно любуюсь…Одеяла-то мы больше геометрическими узорами стегаем, ну, подушки–игрушки…А тут вот прямо представила картину в рамке, чтобы еще и рисунок выпуклый…Заказать эскизы посложнее или наоборот, такие как детские, не все же могут себе гобелен позволить? А так и красиво, и недорого, и ново – не вышивка…
-Тетя Мэри, я хочу попробовать! – подала голос Элис. – Не нравится мне вышивать как все! Я узор на куртке у дяди Сокола разглядела – интересный, необычный, блестящий...У нас так никто не шьет!
-Элли, там бисер используется и иглы дикобраза, кажется... – сказала Мэри – А я говорю о ткани.
-Да я поняла! Просто и так не делают, как ты предлагаешь! Мне хочется попробовать, можно? – с надеждой смотрела на тетку девочка.
-А почему бы и нет, Элис? Я тоже с тобой за это возьмусь! Эвелин, ты как? – после энергичного кивка второй кузины поставила точку в обсуждении Люси.
Так у Лазаридис появились сподвижницы и в продвижении модельного ряда одежды для детей, и в расширении применения лоскутного шитья.
***
Помимо этого, дамы обсудили интерьер и перспективы Олд-Милл-корта, мечтая увидеть вскоре новое жилище семьи: пришлось уже всем рассказать о возможном переезде в свете открывшихся обстоятельств. К чести родни, ни у кого решение сквайра не вызвало возмущения, наоборот, общим вердиктом был «одобрям-с», поскольку всех денег не заработаешь, а нервы и здоровье патриарха дороже.
Младшие вообще особо не заморачивались, а уж после описаний мельницы и участка, данного Лиамом, горели нетерпением увидеть все собственными глазами. Сестры также не верили в благоразумие женщины, увлекшейся покойным Мэйденом, поэтому «а ну её на фиг».
***