-Я уже заказал новое, сэр Дуглас – немного обиженно произнес викарий. – Благодаря ярмарке и пожертвованиям, а теперь и щедрости уважаемых гостей, мы сможем вскоре насладиться псалмами в исполнении мисс Мэри на более совершенном инструменте. Думаю, это случится ближе к будущему лету: мне объяснили, что везти дорогое фортепиано по зимним дорогам нежелательно.
-Ах, преподобный Джон Браун, это будет замечательно! Может, еще и хор организуем, а? – продолжал витийствовать предводитель дворянства. – Надеюсь, мисс Барнет не откажется взять на себя эту непростую, но важную миссию?
Мэри уже подумывала о такой составляющей музыкальной культуры, но помалкивала, поскольку не была уверена в её своевременности в этой реальности. Про хоры в протестантских конфессиях Америки, например, она была осведомлена, и о подобном в англиканской церкви, особенно эпохи «королевы-девственницы», тоже – благодаря консерватории и фильмам, конечно. Тут же пока ей никто об этом не упоминал.
- Если викарий меня поддержит, я с удовольствием попробую стать регентом (руководитель церковного хора). Мне кажется, это будет замечательно и послужит процветанию нашего города – ответила попаданка, чем вызвала довольные кивки у первых лиц Пендлитона и гордые улыбки – у родни.
-Прелестно, мисс Мэри, прелестно! Я попрошу наших уважаемых дам прийти на прослушивание, да? И Вы, преподобный, со своей стороны, окажите протекцию желающим прихожанам, хорошо?
Возражений, естественно, не поступило, и создание хора было отнесено на ближайшее время – после объявления в церкви на воскресной службе.
-А теперь, дорогая мисс Мэри, очень прошу, усладите наш слух какой-нибудь новой пьесой! Инструмент, я вижу, у Вас красивый, предполагаю, и звучит он отлично, особенно, учитывая Ваши способности к музицированию, в коих мы убеждаемся раз за разом во время еженедельных служб в церкви – снова взял слово мистер Дуглас.
-Вы правы, сэр, рояль великолепный, и за него я благодарю своих сестер и братьев, присутствующих здесь. – Мэри встала, поклонилась родне, после чего села за рояль.
Она заранее продумала свое выступление, поэтому не волновалась и исполнила несколько произведений Моцарта – самые известные во все времена: Минуэт соль мажор (первое сочинение юного гения), Анданте грациозо из Сонаты №11 (в сериале его играла Лиззи в Пемберли), Фантазию До минор, Сонату №13 («Маленькая ночная серенада» иначе). Под занавес похулиганила – сыграла известную арию Фигаро из оперы «Женитьба Фигаро», в которой он пугает пажа Керубино армией, так, как её исполняли в России, то есть, в виде военного марша 11 гренадерского Фанагорийского полка генералиссимуса князя А.В.Суворова!
Когда она исполняла эту вещь, краем глаза видела реакцию мужчин – они слегка притоптывали ногами и прихлопывали ладонями по коленям, захваченные ритмом. Было забавно!
Выступление Мэри произвело на гостей впечатление. Не то, чтобы Лазаридис жаждала прямо-таки поклонения – до стандарта, который она имела внутри, было ой как не близко, и мастерство своё в этом теле она пока оценивала… ну, где-то, на «очень прилично» с тенденцией к «хорошо!».
Как говорится, ей, пианистке, было с чем сравнивать. И в то же время Мария отчетливо понимала, что и этот её уровень в глазах (или ушах?) местной публики уже находится весьма высоко – тут попаданка душой не кривила и ложной скромностью не страдала. Добьётся ли она тех ступеней развития способностей, которые держит в голове, время покажет, но аплодисментов и восхищения ей хотелось уже сейчас! Приятно, когда тебя хвалят, правда же?!
Поэтому, закончив мини-концерт, она повернулась к гостям и…чуть не расхохоталась! Играла она без пауз практически – переходила через небольшой промежуток времени от одного произведения к другому, не давая слушателям особо влезть в процесс. Почему? Да вот как-то так пошло…Ну и они молчали… Мэри не сразу обратила на это внимание – может, в свете так принято, кто их, аристократов, разберет?
И вот, увидев их растерянные, вернее, несколько ошеломленные, лица (только мистер Барнет старательно прятал довольную улыбку), Мэри позволила себе мысленно горделиво фыркнуть, сохраняя на лице максимально нейтральное выражение, лишь добавив в глаза капельку ожидания реакции слушателей, хотя было очевидно, что они находятся в приятном для неё шоке.
Первым очнулся мистер Дуглас (Мэри даже не сомневалась). Лидер пендлитонского сообщества встал, подошел к пианистке и, взяв её руку, поцеловал, после чего, смущенно кашлянул и высказался:
-Это было великолепно, мисс Мэри! Я с удовольствием слушаю Вас в церкви, но сейчас…Ах, божественно, это было божественно, да простит меня наш уважаемый викарий! Какое исполнение! Какое звучание! Мой дорогой друг –обратился он к сквайру – такими дочерями можно гордиться, безусловно! Пусть мисс Мэри и не столь хороша внешне, как старшие мисс Барнет…
Тут викарий предупреждающе кхмыкнул, и говорливый толстячок осознал неуместность сказанного, смутился, виновато огляделся и явно хотел начать оправдываться, чем, скорее всего, усугубил бы неловкость, но его спас преподобный Джон Браун.
-Мисс Мэри, сэр Эбенезер, наш уважаемый сэр Дуглас иногда бывает немного…хм…несдержан, простите великодушно … Он... Неважно! Я присоединяюсь к первой части его – священник сурово глянул на покрасневшего (!) пожилого аристократа, усевшегося на место и прихлебывающего остывший чай, чтобы прийти в себя, – высказывания и благодарю Вас, дорогая, за прекрасное исполнение и доставленное удовольствие. Это действительно великолепно! Когда новое фортепиано прибудет в церковь, Вы , помимо хора, сможете услаждать наш слух, хотя бы изредка, вот такими вот небольшими выступлениями? Очень на это надеюсь, мисс Барнет! Спасибо огромное!
В этот момент отмерли сестры и зятья и наперебой стали восхвалять родственницу, используя превосходные степени и цветистые выражения. Мэри слушала, улыбалась, отвечала благодарностями, подчеркивая достоинства подаренного инструмента и чуть принижая свой талант, о котором не уставали говорить слушатели. Впрочем, действительно, без именно такого прекрасного рояля она вряд ли бы добилась именно такого результата (простите за тавтологию).
Близнецы были единодушны в похвалах и… попросили ещё! Мужчины присоединились к просьбе, и Мэри, немного подумав, сыграла Сонату до минор (финальную часть) Йозефа Гайдна, «Шутку» («Badinerie») И.С. Баха, и внезапно для себя – «Колыбельную Светланы» Т.Хренникова из «Гусарской баллады».
Последняя так всех растрогала, что девочки всплакнули и …засобирались домой, к своим малышам! Благодарности, лобызания, подтверждения скорой встречи, сбор детей, прощания и прочая… Полная победа, короче!
***
День пролетел незаметно, и гости покинули коттедж Барнетов под покровом темноты. В Литлл-хаусе наступила умиротворяющая тишина. Смоки, наконец, оккупировал колени своего человека и восстанавливал нервные клетки под его поглаживаниями, мурча и жалуясь на наглых дикарей, Люси без задних ног дрыхла в кровати, а Мэри, переполненная впечатлениями, сбрасывала напряжение, медленно прохаживаясь вдоль дома под ночным небом, пока не поняла, что готова тоже ложиться спать. Посмотрев вверх, она вздохнула полной грудью и отправилась на боковую. «Слава богу, все хорошо. Будем жить дальше, Машка!».
Глава 34
«Скучен день до вечера, коли делать нечего». В справедливости этой русской народной пословицы бывшая москвичка Мария Васильевна Лазаридис не раз убеждалась во время пребывания в некой иной реальности, похожей на Великобританию первой половины XIX века, куда ее душу занесли неведомые силы три с лишним года назад.
Без интернета, телефона, телевизора и прочих гаджетов техногенной цивилизации, проживая в английском провинциальном городке в нескольких десятках мил от Лондона, она не то, что не скучала – она, иной раз, готова была сбежать на необитаемый остров, чтобы побыть в праздной лени и безответственности!
«Вот ведь как, Михалыч…А я-то, наивная, все думала, и как в прошлом богатые люди жили? Чем занимались долгими днями круглый год, неужели только разговорами да балами время убивали? Или это я такая неугомонная оказалась?» – периодически размышляла мисс Мэри Барнет, старая дева из Литлл-хауса в Беркшире, перед сном, по дороге домой из церкви или ателье, копаясь в огороде или завязывая очередную пару гамаш, торопясь выполнить заказ к ярмарке или по просьбе сестер и их многочисленных знакомых аристократов.
«Ведь ни дня без работы не сижу! Ну кто бы мог подумать, а? О каких - таких романтиках может идти речь при моем-то интенсиве? Да мне о мужиках подумать некогда, где уж любовь искать или крутить? Хотяаа…Была бы моложе, наверное, нашла бы и время, и возможность…Да ну, нафиг, мне и так хорошо! Все родные живы-здоровы, Люси растет, дел полно, впереди еще несколько десятилетий второй жизни, красот немеряно вокруг, нам ли быть в печали, Машка? То-то!» – примерно так каждый раз заканчивала она свои думки и счастливо улыбаясь, начинала новый день или проект.
***
По предложению сэра Лайонела Дугласа и поддержавшего его викария Брауна, попаданка впряглась в организацию церковного хора и…увязла в этом непростом мероприятии как муха в варенье, только вот сладости там было гораздо меньше! Почему? Да потому, что дело это оказалось богоугодным, но отнюдь не благодарным…