Принятая семьей Барнет – теперь всей и окончательно, как и самой собой – Мэри вспоминала три дня, подведшие итоги первого года своей обновленной жизни…
***
Возвращение в Литлл-хаус сопровождалось неспешным, как и ход лошадей, разговором Мэри и Люси, закончившимся на подступах к дому резюме юной мисс Мэйден.
- Тетя Мэри, прости, но я очень рада, что ты потеряла память, изменилась и теперь такая вот…Знаешь, я тебя раньше побаивалась – ты была отстраненная, недовольная, неласковая, тихая… Чем-то похожая на нас с Тори – нелюбимая, мы тебя раздражали, я чувствовала, а маме ты завидовала… Я видела, как ты на них с бабушкой смотрела…Тетя Мэри, у нас теперь есть секрет, да? Я вижу будущее, а ты – прошлое… Няня Нэнси часто меня успокаивала словами «все, что ни делается, к лучшему». Сначала я не понимала, что это значит, потом обижалась – лучше же не становилось! А сейчас я счастлива, правда…Мне так хорошо с дедушкой и с тобой! Я скучаю по Тори, но знаю, что случилось то, что должно было случиться…– девочка поджала на миг губы, вздохнула, потом серьезно посмотрела сбоку на тетку и продолжила.
-Тетя Мэри, не бойся старших тетей, они хорошие, добрые, что не помнишь, я подскажу. И дяди тоже хорошие, и кузены! Все будет хорошо, не волнуйся! Они быстро уедут, а потом я тебе рассажу все, что смогу, про них и про дома, ну, чтобы ты не путалась…Как ты думаешь, твои сны – ты могла побывать в будущем? Я же вижу картинки, иногда даже слова могу разобрать…Вдруг и ты так могла, просто забыла? Только я вижу редко, а ты – как жизнь прожила, да? Тетя Мэри, а вдруг и Тори…ну, где-то снова живет? Мне бы так этого хотелось…
-Не знаю, Люси, но тоже надеюсь на это…– Мэри растрогалась, протянула руку и погладила племянницу по голове. – Спасибо тебе, милая! Я так рада, что ты у меня есть…Спасибо!
Люсинда широко улыбнулась:
- Тетя Мэри, все будет хорошо! А если что-то …ну… увижу еще, я сразу тебе скажу! Как дедушка говорит: «Кто предупрежден – тот вооружен». Это из древней истории, мы с ним читали. Пока я только про тетушек видела…
-Люси, не напрягайся и не думай много…Будет день – будет и пища. Мы почти приехали, поговорим позже еще, ок?
-Ок, тетя! Мне нравятся твои словечки! Коротко и ясно. Слушай, а что мы скажем дедушке и Энни про грибы? Или ты сама приготовишь? Они, правда, вкусные? Ой, не представляю, как ты все, что приснилось, можешь повторить… Но мне так нравится моя новая тетя Мэри и все, что она делает, йохууу! – Люси пустила лошадь в галоп, смеясь и размахивая руками, а у Мэри с души упал камень: и здесь легенда сработала, и не надо больше мучиться. И появилась уверенность, что скорая встреча с близнецами действительно пройдет благополучно. И вообще, жизнь-то налаживается!
***
Явление грибов народу было …впечатляющим. На дары леса сбежались посмотреть все незанятые слуги…Да нет, все домочадцы! Заждавшийся «гулен» сэр Эбенезер сначала пожурил припозднившихся девочек, попенял на долгое отсутствие, был шутливо зацелован кающейся Люси, принял извинения дочери, поинтересовался, что видели и что такое привезли, после чего уселся во главе кухонного стола и потребовал объяснений по поводу привезенных грибов. Слуги присоединились к хозяину. Пришлось Мэри извернуться и поведать о том, что такое гриб и как с ним «бороться».
Люси, дай бог ей здоровья, вклинилась в рассказ тетки и «на голубом глазу» заявила, что на севере некоторые служивые и их семьи занимались сбором и употребление непривычного для британцев природного продукта и что вреда от него не было, что ее нянюшка тоже готовила такое, и что Мэри у неё и научилась.
Челядь начала рассматривать разложенные на столе грибы и бурно обсуждать рассказ хозяйки, и тут выяснилось, что, вообще-то, в округе есть любители побродить по лесу, и кое-кто из местных использует его дары в пищу, да. Другое дело, что сие не принято, непривычно и, скажем так, считается совсем уж крайним средством утолить голод, да и боязно – травились, были случаи.
По ходу беседы мистер Барнет сообщил, что во время путешествия по Европе, он, помнится, вкушал во Франции шампиньоны и еще какие-то грибы, вроде, было вкусно, но дома этот продукт на столах знакомых не видел. Трюфели используют повара аристократов, случается, очень ароматно получается, вот у Мобри пробовал. Но такие, как набрала Мэри…
- Мисс, я Вам верю. Раз Вы говорите, что съедобны эти самые боровики и остальные, значит, приготовлю и первая попробую! – хлопнула рукой по столу Энни и с вызовом оглядела коллег и хозяев. – Только как?
Мэри рассмеялась, ее поддержали все присутствующие в кухне.
-Спасибо за доверие, милая Энни! Сделаем это вместе, не волнуйся, я покажу. Обещаю, ничего плохого с нами не случиться. Так, давайте-ка расходитесь, мы займемся грибами, и через пару часов вы все сможете оценить новые блюда – распорядилась попаданка, и домочадцы, ворча, что это несправедливо, им интересно, а их выгоняют, разошлись по делам. Люси утащила деда в кабинет поискать ботанический альманах, про который он внезапно вспомнил – вдруг там есть упоминание о грибах?
А Том и Дик, переглянувшись, отправились в дальний угол особняковой территории, где точно видели похожие растения среди древесных корней и чуть дальше, на лужайке, еще и ногами их сшибали… Белые такие, крупные, а снизу коричневые…Может, мисс Мэри знает и про них?
***
Лазаридис , укладываясь спать, недоумевала сама на себя: чего ей так эти грибы уперлись? Вот что её в лес понесло? Ну, кроме как «божий промысел», в голову ничего путного не приходило. Или это ностальгия по прошлому проявилась? Любила она раньше по алтайской тайге побродить, грибы-ягоды пособирать, поохотиться изредка…Так то в заповедные времена было, здесь она за год особо и не вспоминала ТУ жизнь, не сожалела, не тосковала, как ни странно…И, подишь ты, выпендрилась…
С другой стороны, мелочь, а показательная: никто не выразил сомнений, наоборот, поддержали совершенно, казалось бы, безумный эксперимент! Рискнули здоровьем буквально, потому что это ОНА приготовила… «Дорогие мои, храни вас всех Бог! Мне крупно повезло…» - помолилась Мэри от души и спокойно заснула.
***
Ужин вышел забавный, правда…Энни, охочая до новинок, не отходила от госпожи ни на шаг, требуя все ей подробно показать и объяснить. Маша не противилась, делала и говорила, что , зачем и почему.
Грибочки были на удивление чистые, ни единого червивого, поэтому, помыв, попаданка сразу поставила их варить – все вместе. А вот потом разделила: белые пошли в быстрый маринад, вешенки и сыроежки порубила меленько, часть добавила в грибной суп-пюре (картошка и обжаренный лук, перчик, ничего лишнего), часть потушила с куриной грудкой в сливках (эдакий вариант «беф-строганов»), загустила поджаренной мучкой – вот и подлива к редкому в Литлл-хаусе рису (не очень Энни его уважала, почему-то).
Пробу снимали в кухне – сквайр проявил демократизм. Ну что? Общим решением было – принять на вооружение, то бишь, включить в сезонное меню. Маринованные боровики поразили вкусовые рецепторы дегустаторов, было много вопросов: можно ли хранить, сколько, когда пойдем на промысел… Короче, новинка пришлась по душе.
- Очень своеобразно, дочка, ммм, неплохо, да-с, вполне…– резюмировал сквайр. – А что с теми, что парни Энни притащили?
-Папа, это прекрасные шампиньоны! От лесных грибов они, конечно, отличаются – менее ароматные, зато легче на желудок ложатся. Их вообще французы сырыми едят, в салаты добавляют, омлеты, жульены готовят, пироги начиняют. Раз уж они тут растут под боком, мы с Энни найдем, как вас побаловать – до зимы время есть.
- Мэри, спасибо, ты такая умница! У самого сэра Дугласа нет такой наследницы, ха! – гордо задрав подбородок, сытый хозяин Литлл-хауса, напевая фривольный мотивчик, пошагал в кабинет – почитать на сон грядущий в компании Смоки, который, чуя скорую ласку, путался у его под ногами и призывно мявкал, мол, поторопись, человек, я с утра не глаженный, а уж ночь катит в глаза, непорядок!
Глава 30