Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйственный романс для попаданки» онлайн

Автор: Лора Лей





Размер шрифта:

Дни потекли за днями в домашних хлопотах, рукоделии, вечерних чтениях вслух серьезных и не очень книг, их обсуждении, монологах сквайра и диалогах отца и дочери, рассказах о прошлом и планах на будущее, и даже в дискуссиях о политике и управлении поместьем.

Благодаря неожиданной словоохотливости батюшки, Мэри/Маша выяснила, что за последние годы мистер Барнет провел некоторые преобразования на своих землях: ввел четырехполье, например, что подняло урожайность местных зерновых, немного переориентировал хозяйство – увеличил объем огородных культур (потребности Лондона в спарже и луке поспособствовали), а также нашел желающих заняться садоводством (пока это направление не принесло значительной прибыли, но перспективы есть).

Эти мероприятия заметно увеличили доходность поместья, находящегося, как оказалось, в окрестностях промышленно-торгового Рединга, расположенного в месте слияния рек Темзы и Кеннета и успешно составляющего конкуренцию столице графства Абингдону.

Из бесед со сквайром попаданка, лишь поверхностно знавшая об истории и особенностях британской экономики (огораживания и промышленная революция с колониальными захватами – вот, собственно, и все), уяснила, что Беркшир, где они проживают, весьма развитый регион с мягким климатом, довольно плодородными почвами на большей части территории, достаточным количеством естественных водных артерий и водоемов, а также лесов, самым известным и большим из которых является Винздорский!

Да-да, тот самый Винздор, где расположен знаменитый королевский замок, исполняющий функцию главной загородной резиденции нескольких монарших династий Великобритании! И туда можно доехать, при желании, меньше чем за четыре часа, и погулять по парку – он один раз в неделю открыт (ограниченно по времени и территории, но все же!) для осмотра!

«Надо съездить!» – решила иномирянка, и мистер Барнет твердо пообещал ей это – на следующий год.

- Заодно и другие достопримечательности осмотреть стоит, хотя бы руины Доннингтонского старинного рыцарского замка рядом с Ньюбери, в Итон заглянуть, школа для мальчиков там интересной архитектуры, или на скачки в Аскот заехать …– воодушевился сэр Эбенезер. – Мэри, можно и в Оксфорд прокатиться, и вообще, почему бы нам не попутешествовать, а? Вот как Милтоны...Они и старших девочек часто вывозили! Прости, прости, Мэри! – стушевался сквайр, а Лазаридис махнула рукой.

-Отец, не будем вспоминать прошлое…Идея мне очень по душе! Давай так и сделаем!

***

Помимо преобразований в хозяйстве, поддерживая постоянный контакт с прогрессивными зятьями, хозяин Литлл-хауса прислушивался к другим их советам и рекомендациям (так вложился в акции железной дороги).

Это способствовало росту благосостояния семьи, о котором он не спешил сообщать супруге, справедливо опасаясь, что та найдет применение упрочившимся финансам совсем не по назначению.

Несмотря на начавшиеся шевелиться денежки, мистер Барнет сократил штат прислуги и расходы на содержание женской части семьи, объяснив это уменьшением численности обитателей усадьбы и необходимостью скопить хоть что-то на старость и приданое Мэри. Нытье и истерики покойной миссис Барнет он привычно переживал в кабинете или в местном мужском клубе, и продолжал приумножать капитал.

С подачи мужа Мэгги сквайр выгодно приобрел небольшую ферму в Линкольншире, которую теперь сдавал в аренду весьма предприимчивому пареньку из местных. Тот вел дела на земле так хорошо, что затраты должны были окупиться уже скоро.

Более того, по совету сэра Персиваля Мобри, мистер Барнет уговорился не вмешиваться в управление фермой, составив договор аренды на условиях ежегодных приличных выплат и поставок мяса и масла для Литлл-хауса. И к Рождеству из Линкольна прибывал обоз с мясом бычков, парой-тройкой свиных туш и бочонком топленого масла.

Проверки фермы изредка проводил поверенный Фолкнер, и пока проблем не возникало. Довольный свободой действий и доверием арендатор обязательно отправлял в Беркшир яблоки и груши (свежие зимние и сушеные прочие, что и подтолкнуло сквайра к мысли развести сады и у себя), мед и некоторые местные деликатесы – в качестве презента, что существенно снижало расходы обитателей Литлл-хауса на питание в зимний период.

На вопрос Мэри, почему ферма не в Беркшире, где и свиноводство, и овцеводство развито, да и вообще, аграрный сектор прям передовой, мистер Барнет помялся немного и ответствовал предсказуемо: дабы не давать покойной супруге повод для расточительства, или, паче чаяния, приглашения на ПМЖ Джесси Мэйден.

Еще мистер Барнет приумножил счет в Английском банке, доход от которого, несмотря на военные действия, все же был заметен. Урок, вынесенный из обстоятельств замужества младшенькой, не прошел даром: сквайр научился экономить и копить. Сейчас он был более уверен в будущем третьей дочери, чем несколько лет назад: после его смерти, даже в случае ее девичества, ей будет, где и на что жить.

***

Воспользовавшись стремлением мистера Барнета к налаживанию контакта с дочерью посредством долгих бесед на любые темы и его желанием помочь «восстановить» её потерянную память, Лазаридис также смогла выяснить еще несколько моментов, отличающих местную историю многодетной семьи, частью которой она стала, от книжной.

Например, дядя-стряпчий был бездетен, у покойной матушки наличествовали многочисленные сестры и братья, с которыми она, впрочем, за небольшим исключением, не общалась в силу удаленности проживания. И вообще, жили-то Барнеты в Беркшире, а не в Харфордшире!

Между прочим, она выспросила у отца Мэри и порядок наследования майората Барнетов – тот еще квест оказался! При всей немногочисленности родни со стороны Барнетов, с которыми сквайр поддерживал видимость отношений, получалось следующее: у деда мистера Барнета был брат, у него –сын и дочь, кузены отца Эбенезера и Элайджи. У старшего кузена, Элиота, уехавшего в Новую Англию, вроде как родился сын, а вот у кузины Элизабет были только дочери от колониального офицера, служившего где-то в Индии.

Относительно американского племянника сквайр имел смутные сведения, что тот выгодно женился, осел за океаном и намерений вернуться не высказывал (до сих пор), но именно он и его дети (сыновья, разумеется), в случае смерти сэра Эбенезера, и будут правопреемниками майората в Беркшире, поскольку являются представителями старшей ветви, тогда как дети Элайджи, ежели таковые родились, считаются ветвью младшей. Или, паче чаяния, внук Элизабет – она-то тоже по генеалогии выше расположена…

«Вот уж порядки, ум за разум заходит, – констатировала Лазаридис. – Но, даже если на данный момент они сидят тихо и не предъявляют претензий, что будет дальше, неизвестно…Да уж, мало приятного. Так живешь-живешь, а однажды бац – и нарисуется отпрыск! А вы, господа хорошие, с вещами на выход…Ну, делать-то все равно нечего, придется принять ситуёвину».

Кстати, о младшем брате сквайр предпочитал не говорить, уходил от темы всячески, и Мария Васильевна перестала её касаться. Надо будет небесам – всё проясниться в свое время. Как говаривала одна ее коллега: «Придет судьбина – не отгонишь дубиной».

________________________________________________________

Уважаемые читатели, если вам интересная история, не стесняйтесь и выразите это посредством нажатия кнопочки на странице книги "Мне нравится") Заранее признательна и за комментарий, и за звездочки под текстом)))

Глава 11

Впрочем, больше попаданку интересовали обстоятельства замужества старших близнецов – Элинор и Эмили. Ну, и немного – копии остиновской Лидии, в здешнем варианте – Джесси.

С последней дело обстояло аналогично книге, разве что «словила» она жениха не в родном городке, а в столице, и компанию по «решению проблемы» возглавили сразу и открыто оба жениха старших сестер –лорд Персиваль Мобри, граф Саутфорд, и сэр Эдвард Бёрли, виконт Истон-Грин, приходящиеся друг другу троюродными кузенами и близкими друзьями, а заодно и очень дальними родственниками возникшего на горизонте Барнетов промотавшегося Джеймса Мэйдена. Благодаря их активной финансовой и «родственной» помощи скандал был замят на корню: пару отловили, скоренько обвенчали и, используя связи, отправили с глаз долой в Нортумберленд, в тамошний гарнизон королевских драгун.

Знакомство и сватовство других пар не являлось чем-то оригинальным: встретились в Ноттингемшире, на родине супруги Гарта Милтона, куда отвез однажды летом племянниц бездетный дядя-стряпчий. Любящие гулять на природе старшие мисс Барнет оказались в беде – попали под внезапный ливень, и проезжающие мимо молодые дворяне предложили промокшим и простуженным леди свое гостеприимство в стенах Чеснет-касл.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: