Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка Его Виноградников. Книга 1» онлайн

Автор: Наталья Шевцова





Размер шрифта:

«Во всем виноват Дэвид! Из-за него я веду себя, как неуверенный в себе, любопытный, прыщавый подросток! Если не сказать хуже! Ибо, если б я не ненавидел настолько большие сборища и если б меня настолько не достали кандидатки в будущие жены, мне бы и в голову не пришло следить за Джулией и Викторией. Потому что я был бы занят делом! И понятия не имел бы, что моя любовница, которая на меня по какой-то причине очень обижена, и моя сводная сестра, которая меня ненавидит только лишь за одно то, что я существую, не просто мило беседуют, а явно получают удовольствие от общения друг с другом!» – Раздраженно думал Рэй, чувствуя себя ужасно глупо, прячась в тени кустов. Не говоря уже о том, что, если его в этих кустах заметят, наверняка объявят извращенцем. А ему как раз только этого и не хватало!

Он несколько раз порывался выбраться из кустов и явить себя девушкам, но его останавливало то, что он никак не мог придумать достаточно веский повод, чтобы разбить их тет-а-тет. Он, конечно же, мог просто явить им себя, типа вот он я весь такой замечательный, а потому радуйтесь и развлекайте меня! И будь это любые две другие женщины на вечеринке, он так бы и сделал. Но с этими двумя такой номер мог не пройти, поскольку и с первой и второй сталось бы, фыркнуть ему в лицо, развернуться и уйти восвояси. И не только сталось бы, но и доставило бы обеим массу удовольствия! Поэтому он сидел в кустах, слушал, как они весело смеются, явно перемывая ему косточки, ибо до него периодически доносилось его имя, и ломал голову над поводом.

Справедливости ради, его не столько беспокоило обсуждение его драгоценной особы, сколько тревожило то, что Виктория пыталась подобраться к нему через Джулию, которая понятия не имела, с кем имеет дело. Поскольку Джулия переехала в Арканцию уже после того, как Виктория уехала из города. Он опасался, что злобная сводная сестра, в своем желании навредить ему, навредит его любимой женщине.

Эх, как же не вовремя Джулия в этот раз на него обиделась! Не то, чтобы это когда-нибудь было вовремя… Но в этот раз хуже времени, чтобы на него обидеться она подобрать не могла. Он настолько сильно беспокоился, что почти решился подойти и с места в карьер извиниться за… всё сразу, хотя это решение и претило каждой фибре его души.

Как вдруг его внимание привлек звук треснувшей ветки справа от него. Повернув голову, он увидел, что ветки куста шевелятся. Повернув голову, он увидел движение в соседнем кусте.

«Кто-то ещё прячется в кустах и следит за Джулией и Викторией? – озадачился он и нахмурился. И тут же сам себя одернул: – А сам? Тебе типа можно, а другим нельзя? – И тут же решил: – Да, мне можно. Потому что у меня есть причина и нет дурных намерений! К тому же я у себя дома! А вот он в гостях! И что у него на уме, я не знаю!

Рэй слегка пригнулся и прижался к веткам, чтобы продолжать оставаться незамеченным для второго «шпиона». Пытаясь определить, кто из гостей это мог быть, он, вглядываясь в уже вступившие в свои права сумерки напряг до предела зрение…

Тот, кто прятался в кустах, был почти незаметен – серый и неприметный, он вполне мог бы сойти за тень.

Именно это и заставило Рэя напрячься уже всем телом, слишком уж профессионально второй «шпион» скрывался в кустах. Он осторожно приподнялся, чтобы рассмотреть незнакомца получше. С каждой секундой его уверенность в том, что перед ним кто-то хорошо обученный не только искусству быть незаметным, но и искусству слежки только крепла.

«Кто ты, дьявол тебя побери?! – мысленно спросил он. – И за кем ты следишь? За Викторией или за Джулией? – И сам же себе сразу же и ответил: – Конечно же, за Викторией! Подобные личности, а значит и неприятности могут следовать по пятам только за Викторией!

Вспомнив о темной истории с покойным мужем Виктории, из-за которой ей пришлось спешно покинуть Корнуэлл, Рэй напрягся ещё больше: сидящий в кустах мог быть опасным преступником! Вслед за чем первой его мыслью было подкрасться к незнакомцу сзади и оглушить его. После чего хорошенько допросить его.

Рэй знал, что может сделать это совершенно бесшумно. Растения и земля с младенчества благоволили ему. Собственно, только благодаря этому своему дару он и выжил.

Рэй уже даже сделал несколько шагов по направлению к непрошенному гостю, как вдруг Джулия достала из сумочки часы, посмотрела на них и, резко остановившись, воскликнула:

– О святая Эржина! Я совсем забыла о моей бедной Фике! Фике – это моя болонка. Она приболела! Ничего серьезного, но это вредина принимает лекарства только из моих рук! Так что я должна бежать!

При упоминании болонки Рэй непроизвольно поморщился. Он был не понаслышке знаком с этим пушистым чудовищем, почивавшем исключительно на мягких подушках и обладающим настолько до омерзения пронзительным и звонким лаем, что ему уже ни раз хотелось заплатить проклятийнику и проклясть её лишением голоса. А ещё у неё были зубы! Которые этот на вид безобидный белый комочек шерсти с удовольствием пускал в ход по любому поводу. Неважно, были ли это части тела знакомого её хозяйки или же его пара обуви, оставленная у входной двери. К слову, с рук Джулии болонка предпочитала принимать не только лекарства, но и, насколько он подозревал, завтракать, обедать и ужинать! По крайней мере, при нем эта мелкая зараза не раз скулила и каталась по полу, изображая мучения ради того, чтобы хозяйка отвлеклась от него и занялась её кормежкой. А ещё эта гадость обожала, когда её носят на руках. И ладно бы её устраивали только руки хозяйки, так нет же! Ей и его руки подавай! И попробуй не возьми! Оно ж сядет посреди дороги и будет пронзительно визжать до тех пор, пока это мелкое отвратительное недоразумение таки не возьмут на те руки, на которые оно хочет.

– Конечно, я понимаю, – улыбнулась Виктория. – Привет, Фике! И скорейшего ей выздоровления!

«Скорейшего выздоровления! – мысленно криво усмехнувшись, повторил за ней Рэй. – Это ты с ней просто ещё не знакома!»

– Спасибо! – расцвела благодарной улыбкой Джулия. – И спасибо за вечер! Мне было так приятно с тобой пообщаться! Как насчет повторить? Например, завтра! Возможно, я даже смогу взять с собой на прогулку Фике, если она, конечно, будет чувствовать себя лучше. И, если, конечно, у тебя будет время на меня?

– Конечно, будет! – радостно ответила Виктория. – Я буду очень тебе рада! Только с утра я буду занята на виноградниках, а после обеда на винодельне…

– Отлично! Я как раз давно мечтала побывать у вас на винодельне! – с энтузиазмом объявила Джулия. – Рэй мне много раз обещал провести экскурсию, но так ни разу даже заглянуть не пригласил.

– Экскурсию я навряд ли смогу провести, – улыбнулась Виктория. – Но буду рада показать тебе всё, что ты захочешь.

В ответ Джулия её типа в порыве благодарности и сердечности обняла.

– Тогда до завтра! Я буду ждать тебя у входа в винодельню где-то часиков в шесть вечера!

Виктория слегка опешила от столь бурного проявления чувств новой знакомой, но всё же позволила себя обнять.

Джулия меж тем отпустила её и стремительным уверенным шагом направилась по тропинке, как Виктории показалось, вглубь парка.

– До завтра, – растерянно отозвалась она. – А-а куда ты? Может тебя проводить?

– Так тут южные ворота! Ты просто забыла! – кивнув, собственно, на виднеющиеся из-за кустов высокие, кованые ворота, указала Джулия. – От этих ворот ближе к подъездной аллее, чем от центральных.

– Ну тогда до завтра, – кивнула Виктория и, постояв несколько секунд, провожая её взглядом развернулась, чтобы идти назад к замку, как вдруг услышала сбоку шорох. Она замерла, прислушиваясь. Шорох повторился, и она оглянулась его звук…

Глава 25

Глава 25

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: