Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка Его Виноградников. Книга 1» онлайн

Автор: Наталья Шевцова





Размер шрифта:

«Он определенно и точно что-то задумал, – думала она. – И это что-то как-то связано с моей комнатой. Иначе б он о ней не заговорил. Или же он для чего-то хочет от меня избавиться…» – предположила она.

И потому в пику довольной физиономии сводного брата возразила:

– Но мне не во что переодеваться…

Что было чистой правдой.

Разумеется, её посетила мысль о посещении дома, в котором она жила вместе со своим покойным мужем. Как, впрочем, и о самом муже и его похоронах. Однако, когда она заговорила об этом с Тэмми утром перед отъездом, выяснилось, что, пока она была без сознания, к ней приходили люди, которым, по их словам, её муж должен очень большую сумму денег. Собственно, именно поэтому Тэмми и хотела, чтобы Виктория покинула Ристаллберг, как можно скорее. Ей Темми ничего не сказала, потому что не хотела её тревожить, а вот дознавателям рассказала и то, что приходили и то, что нехорошие это были люди.

– Я сразу людей чувствую. Дар у меня такой. И дознаватели об этом моём даре знают, – объяснила она. – Потому они здесь постового оставили, чтобы эти двое опять тебя не побеспокоили.

– А я… я – хороший человек? – спросила Виктория и… на те несколько секунд, что ждала ответа, забыла, как дышать.

– Очень хороший, – заверила её Темми. – Даже слишком хороший, потому и переживаю так за тебя. Не ходи никуда, поезжай сразу из больницы к отцу, – скорее даже не посоветовала, а попросила она.

И Виктория, которой не давал покоя приснившийся ей кошмар, её послушалась. Объяснила ситуацию стряпчему, подписала все необходимые поручительства и прямо из лечебницы, в той одежде, которую он для неё, под чутким присмотром Мариты, подобрал, и поехала на вокзал.

– Вообще не проблема! – заверил её сводный брат. – Твоя комната ломится от твоей старой одежды. И, судя по тому, что я вижу, – окинув взглядом не мужчины, но таксидермиста её фигуру, уверено проговорил он, – она будет тебе в самую пору.

– Может, я всё же сначала покушаю, а потом отдохну и переоденусь? – исполненная ещё больших подозрений, чем прежде, просительно посмотрела она на отца.

– Конечно, – кивнул тот. – Сейчас же прикажу, накрыть на стол.

Увидев, как нахмурился сводный брат и как сузились его глаза, Виктория не удержалась от легкой улыбки.

«1:0 в пользу Тори, дорогой братец!»

Наполненная солнечным светом, просторная столовая излучала уют и домашнее тепло.

– Сегодня у нас на ужин инсалата миста[1], свежий багет, карпаччо из говядины[2], паста алла карбонара[3] и оссобуко[4] на белом вине, – объявила средних лет женщина с теплым взглядом, уверенными движениями выставляя на стол с тележки блюда со спагетти, гуанчале, овощным салатом, тонко нарезанными ломтиками говядины, которая чередовалась ещё более тонко нарезанными ломтиками пармезана. Говядина и пармезан были сбрызнуты лимонным соком и оливковым маслом, и сверху припорошены щепоткой черного перца.

– Присаживайся дочка, – отодвинув один из мягких стульев от стоящего в центре комнаты большого деревяного стола, предложил Девид. – Надеюсь, ты по-прежнему любишь спагетти с ломтиками гуанчале? Я попросил Эллу, – кивнул он на женщину, – приготовить его специально для тебя.

– Выглядит безумно аппетитно, – улыбнувшись ответила Виктория и посмотрев при этом сначала на отца, затем на Эллу, которая занималась тем, что раскладывала по тарелкам салат. – Поэтому, вероятней всего, да, я по-прежнему люблю спагетти с ломтиками гуанчале.

«Даже, несмотря на то, что я и понятия не имею, что такое «гуанчале», как, впрочем, карпаччо, карбонара, какая-то там салата и оссо… что-то», – мысленно добавила она.

Дэвид и Элла при её словах улыбнулись, сводный брат хмыкнул.

– Элла, подай мне, пожалуйста, вино, – попросил Дэвид. – И садись за стол. Я хочу сказать тост!

Женщина кивнула и тут же выполнила его просьбу.

– Это наше новое вино, мы назвали его с Реем «Туманный Рассвет Кьянти, – наливая вино в бокалы, гордо сообщил Дэвид. – Я помню, что тебе всегда гораздо больше нравилось шампанское, но может совсем чуть-чуть, а? – спросил он, протягивая Виктории бокал.

Девушка улыбнулась.

– Конечно, – заверила она, протягивая руку за бокалом.

Взяв в руки бокал, она, сама не понимая зачем, вдруг слегка качнула его и вдохнула его аромат.

– Чувствую оттенки ежевики, черной смородины и персика, – прошептала она, закрыв глаза. И потому не увидела, с каким удивлением смотрят на неё отец и сводный брат. Она вновь поднесла бокал к носу и вдохнула ещё раз. – А ещё пахнет свежескошенной травой, дубовой корой, ванилью и шоколадом…

При этих её словах старый виноградарь торжествующе посмотрел на приёмного сына, мол, а что я тебе говорил! Вслух, однако, он сказал совсем другое.

– А запах цветов? – подсказал он дочери. – Запах цветов ощущаешь?

По-прежнему не открывая глаза, Виктория вновь вдохнула аромат вина, на несколько секунд задумалась, затем кивнула.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: