Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка заброшенной усадьбы, или Развод с драконом» онлайн

Автор: Зена Тирс





Размер шрифта:

— Я готов вернуть тебе твою магию в любой момент, когда ты пожелаешь, Кейтлин, — продолжил ван Дрейк. — Или готов оставить всё, как есть, если ты этого хочешь. Подумай, как лучше для тебя, не торопись с решением.

Мои глаза округлились ещё больше. Хорошо, что герцог этого не видел, продолжая глядеть в землю.

— Хорошо. Спасибо, лорд, — проговорила я.

— Мне пора ехать в министерство, Кейтлин, — проговорил герцог, наконец поглядев в глаза. — После обеда я буду присутствовать на региональной ярмарке, но не переживай, я не буду вмешиваться в твои дела. Я должен заключить несколько контрактов, как частное лицо.

— Что вы, я и не думала переживать. Но спасибо, что предупредили, лорд.

Удивительно, как герцог не давит. Не хватает. Не пожирает меня. Я впервые с ним просто разговариваю.

— И ещё, Кейтлин, — ван Дрейк сделал паузу. — Если тебе потребуется помощь, любая, знай, я всегда готов помочь. Когда угодно. С чем угодно. Вне зависимости от отношений, которые нас связывали или будут связывать.

— Право, не знаю, что сказать. Спасибо. Но очень надеюсь, что ваша помощь мне не потребует.

— Я тоже надеюсь, — герцог осекся, как будто пожалел о сказанном. — Вернее, я надеюсь, что у тебя всё будет так хорошо, что не потребуется помогать. Но я буду очень рад помочь, знай. И прими вот это, — герцог протянул гладкую круглую коробочку, — лечебная мазь, вмиг уберёт все мои следы, что я на тебе оставил. Теперь прошу меня простить. До свидания, дорогая Кейтлин.

— До свидания, (дорогой Вильям) лорд. — Конечно, я не произнесла имени герцога вслух, но очень хотелось.

Ван Дрейк поклонился и двинулся к своему экипажу. Он даже в карету садился теперь как-то иначе: степенно, тихо, осторожно. Будто совсем другой человек.

Чёрный лакированный экипаж быстро укатил со двора.

Я переглянулась с леди Элеонорой: лицо наставницы выражало глубочайшее изумление. Но мы не успели обсудить случившееся: появились новые гости.

— Леди Кейтлин, доброе утро! — раздался зов мистера Хантера, въезжающего в ворота на небольшой старенькой коляске. — Вы готовы ехать?

59

Мы с леди Элеонорой ехали в её коляске, следом за нами двигались гружёные телеги, а замыкал кортеж мистер Хантер на своей колясочке.

Телеги натужно скрипели на каждой неровности дороги, готовые развалиться. От каждого нового скрипа сердце в груди замирало.

Мы двигались очень медленно, опасаясь поломок, и наставница то и дело поглядывала на карманные часы.

— Леди Элеонора, я вижу, что вы спешите. Уроки начинаются в восемь, мы с такой скоростью немного припозднимся. Я не хочу вас задерживать, — проговорила я. — Я лучше пересяду к своим, а вы поезжайте в институт.

— Ох, Кейтлин, как не хочется тебя оставлять со всем этим одну, — проговорила она. — Но ты, права, я очень рискую не успеть.

— Останавливайте, останавливайте скорее, — помахала я в сторону обочины. — Не переживайте за меня, леди Элеонора, я справлюсь! Спасибо, что приехали вчера. Я вам очень благодарна за поддержку.

— Я считала себя обязанной поддержать тебя, моя дорогая.

Мы с наставницей обнялись на прощание. Мистер Хантер перегнал свою колясочку в голову кортежа, и я пересела к нему.

Воспользовавшись вынужденной остановкой, сыродел прошёлся мимо телег, осмотрел их и недобро покачал головой.

— Что-то не так? — спросила я.

— Да нет, ничего. Поедемте, леди Кейтлин.

Мы проехали несколько сот метров, когда раздались крики: “Посторонись!”

С нашей коляской поравнялся небольшой быстроходный экипаж с двойкой пегих лошадок. Из окошка выглянул лорд Вилертон.

— Доброе утро, леди Кейтлин!

Мы остановились.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: