Я промолчал. Отключил артефакт и чуть не расшиб его о землю. Довела зараза.
Зажмурился и подумал о Кейтлин. О своей любимой девочке. Она была мягкая, нежная, добрая. Она бы никогда меня не стала шантажировать. На душе вмиг посветлело, злость улеглась. Её я обожал. Я долго её ждал. Я с ней сразу связь почувствовал, как впервые увидел её совсем мелкой девчонкой. Заботился о ней издалека, в меру приличий, конечно. В конце концов, у её ведь может быть моя настоящая метка?! Ведь наша кровь смешалась в поцелуе! Но она бы сказала… Не стала бы скрывать такое, правда? Сразу бы прибежала и любила бы меня… Ладно, даже если метки у Кейтлин нет — поставлю ей искусственную! Всё равно моя будет.
Я поехал забрал новенький экипаж для жены, привезли лошадок, платья, и двумя экипажами со слугами я выехал в баронство. Оставил подарочную карету у крыльца усадьбы Пери, внутри коробки с платьями. Перевязали карету с Сэмом большой красной лентой. Жены дома не было, впрочем, как всегда. Я сел на ступени и стал ждать. Жду полчаса, потом еду в поместье спать — таков мой ритуал в последние дни.
Но тут завибрировал переговорный артефакт. Свечение кристалла было незнакомым.
Незнакомые мне не звонят. Я напрягся, поднося к уху кристалл:
— Да.
— Привет, — прозвучал неуверенный голос жены.
— Привет, Кейтлин!
Я вскочил на ноги и закружился, ища глазами супругу, вдруг она где-то поблизости.
— Мне дала твой контакт леди Элеонора, — тихо проговорила Кейтлин. — Ты в баронстве?
Она тоже очень нервничала, как и я.
— Да, Кейтлин! Я у твоего дома!
— Нам нужно встретиться. Я готова обменяться магиями.
— Я рад это слышать. Где ты?
— Я на ферме, здесь недалеко. Ты можешь приехать? Это срочно…
— Сейчас буду! — я приказал жестом своему возничему разворачивать экипаж к воротам.
Я услышал сдавленный вздох на другом конце переговорного артефакта. Девочке плохо, она плачет. Плачет, твою мать!
— Что случилось, Кейтлин?
— У нас с коровой проблемы, мне нужна моя магия, чтобы спасти жизнь ей и её малышу.
52
Когда я увидела жалостливые глаза Милки, то ощутила полную беспомощность. Жалко корову, она очень страдала.
Вокруг животного стояла толпа мужчин, среди них был и граф Латоль со своим животноводом мэтром Барнсом: Кевин позвал их на помощь. Латоль не отказал, сам приехали и мага своего привёз.
— Плохо дело, плохо… — проворчал Барнс. — Слишком сложный случай. Две телёночка, оба неправильно лежат, никак не идут.
— Мы позвали вас, леди Кейтлин, — сказал Кевин. — Вдруг вы сможете помочь моей Милке, ваша мама была сильным магом, могла животным помочь.
Да, моя мама обладала высоким кругом бытовой магии, не только в доме могла порядок поддерживать, но и в хозяйстве, она могла бы помочь Милке. А я? Я чувствовала себя такой слабой в этот момент. В глазах стояли слёзы. И всё из-за моей гордости перед мужчиной. Я должна задвинуть подальше чувства, поцеловать герцога и вернуть назад бытовой дар.
— Му-у-у, — застонала Милка.
— Леди Элеонора! — Я схватила переговорный артефакт и вызвала наставницу.
— Му-у-у… — снова простонала коровка.
— Тише-тише, милая, — я погладила девочку по широкому носу. — Сейчас позову на помощь.
— Что там у тебя происходит, Кейтлин?! — взволнованно воскликнула магиня.