Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка заброшенной усадьбы, или Развод с драконом» онлайн

Автор: Зена Тирс





Размер шрифта:

— Но это нельзя просто так оставить! Нужно провести расследование…

— Ферригана все бояться, у него всё куплено. Бесполезно. Но я вообще к вам совсем по другой причине подошёл.

— По какой же?!

— Услышал, что вы собираетесь бороться за контракты и хочу пригласить вас на закрытый обед для заказчиков.

— Неужели? — недоверчиво прищурилась я.

— Да, там решаются самые вкусные дела. Я вхож в закрытый круг поскольку моим молоком питается вся столица. Хочу дать шанс и вам.

Я потупила взгляд. Не знаю, чем заслужила доверие графа. Но стоит ли верить?

— Я очень признательна, ваше сиятельство.

Граф кивнул.

— Вот секрет вам ещё один открою, леди Кейтлин. Вам нужно привлечь внимание герцога Париша. Он не заключает больших контрактов с новенькими, но зато ведает столом королевы. Если очаруете его своим сыром, получите заказ обеспечивать сыром королевский дворец — а там уже откроются огромные возможности.

И всё же…

— Почему вы мне помогаете, лорд Латоль? Вы же сами хотели купить баронство, я вас видела на аукционе.

— Верно, я хотел присоединить баронство Пери к своему графству, но раз вы купили, то купили. Я с вашим дедом-бароном хорошо дружил, мы вместе росли, на охоту любили ходить.

Граф Латоль говорил правду, я видела по добрым отблескам, пробежавшим в его поблекших от старости глазах.

— Я готов был купить банкротное баронство на последние деньги, понимая, что вложить в него потребуется ещё в десять раз больше из-за заболоченности. Я бы вышел в убыток, поэтому был рад, что какая-то леди перебила ставку. Такая бойкая деловая — у вас больше энергии для того, чтобы восстановить эти земли! Знал бы сразу, что вы — Кейтлин Пери, наследница, уступил бы сразу!

— Да уж, несколько десятков тысяч крон зря выложили на аукционе, — вздохнула я тяжело. — Можно было купить баронство дешевле, если бы мы все заранее поговорили. Вот лорд Вилертон ведь тоже мне уступил.

— С лордом Вилертоном не дружите, Кейтлин, — сказал граф. — Вы ведь знаете, что он тоже свой сыр на ярмарку везёт? Тоже к большим заказчикам попасть хочет.

Я вскинула брови и помотала головой:

— Нет, он не говорил.

— Уже несколько лет на региональный уровень мечтает пробиться, но его сыры уступают сырам, которые делали когда-то Пери. Он ищет секрет. Всё баронство ваше облазил, пока хозяйство пустовало. Сыроделов многих от вас к себе переманил, закваску у вас взял, но пока ему не удалось повторить. Дело, видимо, в погребах для созревания, а может и в любви к своему делу и потомственности… Лорд Вилертон новенький здесь, приехал с севера лет пять назад, купил землю и глаз положил на ваше баронство, когда узнал про многовековую сырную историю. Так что он вам не друг, а конкурент.

— Спасибо, я учту! А вы? Вы сыр не производите, случайно? Вдруг вы тоже мой конкурент?

— Нет, Кейтлин, я занимаюсь скотом, развожу коров и пою молоком всю столицу. Мы с вашим дедом не конкурировали, а друг друга дополняли. Ваши люди сейчас тоже, кстати, покупают у меня молоко. Я держу для вас самые низкие цены, соседские. Спросите своих, Хантер знает.

— Обязательно спрошу.

— Ещё сильный ваш конкурент по сыру — ван Дрейк.

От произнесённого имени герцога тело словно молнией пробило. Нельзя ли хоть тут обойтись без бывшего мужа!

— У герцога ван Дрейка известные сыроварни, его продукция в основном и заняла нишу, в то время как сыра Пери стало производиться ничтожно мало. Но сыр его невкусный, нет. Герцог берёт только тем, что делает всё безопасно и стабильно. Стабильность партнёров тоже очень важна. Но на первом месте, бессорно, сам вкус продукта.

Граф слегка наклонился и заговорщицки прошептал:

— Запомните, Кейтлин, герцог Париш ищет нежный сыр, который бы таял во рту, сыр Пери всегда был таков. Но!

Я вскинула брови, и Латоль продолжил:

— Париш брезглив и терпеть не может, когда сыр подают на открытом блюде, он быстро заветривается. И ещё любит нарезку маленькими кубиками. Вот такого размера, запомни, — показал граф, сузив пальцы. — Если хотите контракт, Кейтлин, постарайся угодить герцогу. Я организую, чтобы вас пустили на закрытый банкет, приглашу вас. Вы только сыр на ярмарку привезите, и всё у вас получится.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: