Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка заброшенной усадьбы, или Развод с драконом» онлайн

Автор: Зена Тирс





Размер шрифта:

Я закусила изнутри губу, чтобы не начать расспрашивать леди Элеонору о маркизе.

Да пусть он будет теперь с кем хочет, лишь бы не видеть его больше!

У меня есть дела поважнее: болото, дороги, сыр, ярмарка. Нужно узнать у мистера Хантера, спасён ли погреб и успеет ли вызреть ли сыр.

— А у вас как на работе? — спросила я наставницу. Нужно было отвлечься разговором, а то совсем себя съем заботами.

Может быть, она хоть чуть-чуть упомянет мне про сегодняшнее совещание кабинета, про НЕГО.

— Всё как всегда, Кейтлин, у меня очень стабильная жизнь, — улыбнулась леди Элеонора. — В институте поставила девицам дополнительные занятия по нравственности и этике со следующей недели, придумала новый учебный план. Нагружу себя дополнительно, мне это нравится. А на совещаниях кабинета, куда я вынуждена ходить раз в неделю, скукота. Чувствую себя порой, как девицы, на моих парах.

39

Леди Элеонора улыбнулась, сверкнув глазами, и я усмехнулась в ответ. Наставница — живой человек! Ей скучно на совещаниях! Даже на душе потеплело от откровения.

— Ладно, мне пора, я сорвалась посреди рабочего дня. Ух, девицы, наверное, там рады! — с хорошим настроением продолжала леди Элеонора, вставая из-за стола.

Я увидела её плащ на спинке кресла в гостиной и поспешила подать.

Мы вышли на крыльцо, где ждала белоснежная коляска наставницы, заряжённая двойкой пегих лошадок. На коляске и на лошадках всюду была грязюка. Колёса прямо все были ею облеплены.

— Ого, вам удалось проехать сюда на своей коляске? Извозчик вчера отказался меня сюда везти.

— У извозчика нет такой магии, какая есть у меня. Но болота твои, конечно, меня сумели удивить! Лошадок неделю будут отмывать, а коляску, наверное уже всё, придётся выбрасывать.

— Простите, — я неловко поджала губы. — В следующий ваш визит я сделаю хорошие дороги. Есть идея, — задумчиво проговорила я. Леди Элеонора вскинула бровь. — Нужно найти, откуда вода прибывает во всём баронстве и запереть её чем-нибудь тяжёлым.

— Кейтлин, два дня никакой магии, помни!

— Для чего-нибудь тяжёлого у меня есть Дракон, — улыбнулась я.

— Кейт, и ещё, — понизила голос наставница, убедившись, что нас никто не слышит. — Я исследовала слепок ауры.

Я затаила дыхание и приготовилась слушать.

— На тебе было защитное заклинание против яда ханои. Это невероятно дорогая и действенная отрава, не оставляющая после себя ни следа. Похоже, планировалось, что ты эту отраву примешь…

Я приложила руки к груди, они были ледяными. Вспомнила вино, которое для брачной ночи мой дядя передал мне, говоря, что это самое лучше вино для любви.

Мне стало очень страшно. И всё понятно одновременно. Догадки подтвердились: герцога хотели отравить, а меня сделать богатой вдовой! План дяди почти удался!

Нервная дрожь прокатилась по телу. От несправедливости внутри всё кипело.

— Герцога хотели отравить… — призналась я наставнице.

Меня всю потряхивало, ведь он мог погибнуть! Он был в шаге от смерти, и лишь чудо спасло его: я заснула и не напоила его вином.

— Я поняла, — тихо прошептала леди Элеонора, успокаивающе погладив меня по волосам. — Тебя втянули в грязную игру два нехороших человека, давних врага: герцог и твой дядя. Но если ты расскажешь герцогу подробности о покушении, то только распалишь огонь вражды. Тебя закрутят в адском хороводе и разорвут на части: твой дядя и герцог. Ты можешь сесть в тюрьму. Твоё баронство станет полем битвы и мести. Не допусти этого, Кейтлин. Сейчас ты вырвалась, слышишь? Для тебя всё позади. Впредь не допускай к себе ни герцога, ни дядю, ты в разводе, ты самостоятельна. У тебя есть свой дом и свои люди. Ты наладишь свою жизнь, я верю в тебя!

И хоть внутри очень болело от несправедливости и хотелось заявить герцогу, что я не виновата в том, в чём он меня подозревает, я согласилась с наставницей. Ради спокойствия в баронстве, мне лучше не возвращаться к прошлому. Я теперь самостоятельная леди, ни от кого не зависящая. Наоборот, от меня зависят люди! Дядя сто процентов откупится, если я выдвину обвинения. Если буду воевать с ним, то он будет мстить. А воевать ради кого? Ради герцога, который меня бросил? Посчитал союзницей врага?

Тем более у него маркиза, которая очень хочет быть его истинной парой, и он, видимо, не прочь.

Ни за что про свою метку не расскажу.

Мы обнялись на прощание с леди Элеонорой, но нас прервало громкое лошадиное ржание. На залитой грязюкой дороге перед воротами усадьбы остановился внушительных размеров экипаж: весь чёрный, лакированный, с чёрными тонированными окнами, запряжённый черной шестёркой мускулистых жеребцов. И гербом на двери: огненный меч с крыльями.

Герцог приехал!

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: