Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка заброшенной усадьбы, или Развод с драконом» онлайн

Автор: Зена Тирс





Размер шрифта:

Глаза мужчины полыхали не то синим, не то чёрным пламенем и источали ярость вперемешку со страстью. От него пахло опасностью, сводящей с ума. Казалось, воздух между нами вот-вот пробьёт разрядом молнии. Незнакомец либо возьмёт меня сейчас, либо убьёт на этом самом месте — другого не дано.

Мне кажется, или я уже глядела в эти глаза раньше? Но тогда в них не было столько жестокости.

— Не за ту?! — усмехнулся незнакомец. Вновь приблизил лицо, жадно втягивая воздух. — Да что ты такое говоришь, Кейтлин? Разве я мог принять тебя не за ту?! Хоть прячь ты лицо, хоть нет! — мужчина сорвал с моего лица маску и пристально поглядел на меня.

— Ложись в постель, Кейтлин, — хрипло прошептал он, сжимая мои плечи.

Сердце пронзило раскалённое копьё. Мурашки толпой побежали по коже от осознания, кто передо мной.

Это ЕГО голос. ЕГО взгляд. Его прикосновения.

Почему я не узнала герцога раньше?! Почему не узнала его сразу? Ведь эти редкие следы седины на висках я с таким обожанием рассматривала прежде. Навсегда в мою память впечатались и мужественные морщинки, пролегающие от носа к уголкам губ. Он был сильно старше, гораздо опытнее и в сто раз сильнее. И это ужасно пугало.

— Ложись в постель — и я посчитаю, что ты раскаиваешься, а твоё появление здесь сочту брачными играми, — беспрекословно приказал он, подталкивая меня к кровати. — Так и быть верну тебе свою фамилию!

Ждал. Мерзавец ждал, что я брошусь к нему в объятия, буду молить о прощении после того, как он отрёкся от меня!

— Брачные игры закончились два часа назад в зале суда! — выпалила я, вырываясь из его рук. — Не смей прикасаться ко мне! Ненавижу тебя! Будь ты проклят, герцог ван Дрейк! Ты ещё поплатишься за то, что заставил меня пережить!

Вся растрёпанная, прикрывая порванное платье, я бросилась из дверей, герцог — за мной, в расстёгнутом камзоле и выпущенной рубашке (когда успел?!).

— Стой, Кейтлин! — приказал он.

Его властные шаги раздавались за спиной, словно гром, и я как можно быстрее перебирала ногами, уворачиваясь от встречных людей.

— Это леди Пери! Леди Пери была с мужчиной! — зашептались зеваки.

— Да, это леди Пери! — воскликнула Кассандра, схватив меня за руку и успокаивающе её сжала. — Сильная женщина за этим сюда и пришла! Доказать всем, что она любима и желанна! У баронессы Пери нет проблем с супружескими обязанностями, а вот к герцогу ван Дрейку вопросики, каким местом он на жену смотрел!

Все изумлённо замерли, обдумывая слова девушки.

Я обернулась на Кассандру в ужасе. Зачем она это всё рассказала?! Ведь теперь герцог захочет меня прикопать!

Я оттолкнула Кассандру и вылетела в парадный выход клуба, который как-то сам собой нашёлся.

Ван Дрейк где-то по дороге потерялся, не стал больше преследовать. И тех двоих, которые охотились за мной, тоже не было видно. Ну, вот и славно!

Быстрыми шагами я неслась по улице, ловя возмущённые взгляды прохожих. Так не пойдёт. Я свернула в ресторанчик, не обращая внимание на ошалевшего моим появлением хозяина, и прошла в дамскую комнату. Подойдя к зеркалу, я призвала всю мощь бытовой магии, чтобы уложить волосы в причёску, очистить платье от запахов дыма и благовоний и соткать приличный для леди подол прогулочного платья.

Но почему-то, сколько я не напрягала магические потоки, ничего не выходило, не удавалось выдавить ни капельки магии. Как будто кто-то перекрыл кран!

11

— Да что ж такое?! — выкрикнула я, рассерженно ударив ладонями по раковине. — Ёж! Мне нужна твоя помощь! Срочно! Иди ко мне, малыш! Ты шустренький, давай же! Прошу тебя, пожалуйста, скорее!

Я сосредоточилась, мысленно призывая фамильяра. Он услышит меня везде: мы связаны магически. Ёжик скоро придёт и поможет разобраться с магией, нужно только подождать.

И успокоиться. Спокойно. Дышать. Вдох. Выход.

Я устало присела на стоящую у стены табуретку, закинув ногу на ногу и свернувшись крючком. Поглядела на часы, висевшие над дверью. До аукциона ещё два часа с небольшим. Мне нужно привести себя в порядок и успеть в ломбард… А ещё хорошо бы перестать думать о ван Дрейке, чьи поцелуи огнём горели на губах.

Я холодную включила воду и стала тушить пожар на лице. Хотелось целиком принять душ. Интересно, удастся ли смыть с себя его грубый мужской запах? Герцог пах вишней и табаком: как тогда на свадьбе — так и сейчас. Слишком будоражуще приятно.

Нет, больше места вишни в моей жизни. Никаких вишнёвых пирогов. Придётся отказаться от любимого угощения, а ведь я его очень любила.

Я снова попробовала воспользоваться магией и снова не удалось раскрыть потоки. Я чувствовала, что дар плескался внутри, но пользоваться мне им не давали. Тут только фамильяр поможет. Я снова стала звать Ёжика:

— Ёжик, шустрик, ну, где же ты?! Скоро придёшь? Ты мне так нужен!

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: