Библиотека

🕮 Читать книгу «Хозяйка заброшенной усадьбы, или Развод с драконом» онлайн

Автор: Зена Тирс





Размер шрифта:

Девушки проскользили мимо и сели за столик к чужой компании мужчин. До меня долетел аромат мёда и пшеницы, исходящий от блондинки. Её осанка, грудь, плечи…

Кейтлин.

Кара Создателя, так это моя жена!

Какого хрена она здесь делает?

Я как будто озверел и забыл, что лорд. Что член правительства! И целый герцог! Я встал, чтобы забрать её, схватить, снять маску… А что потом? Что?! Я пока не успел сообразить — слишком взбудоражен был появлением бывшей и слишком много горячительного было в моей крови.

Но Бертран схватил меня за плечо и вернул обратно на диван. Удивительно, как ему это удалось? Я тяжелее и сильнее друга раз в пятьдесят. Но, видимо, шесть бокалов гунджевой сделали меня податливым. Ещё бы, такая доза уложила бы слона.

Я убрал руку Бертрана с плеча и снова встал. Но Кейтлин уже убежала. Бросилась из зала прочь. Да так быстро! Я погнался за ней по коридору, расталкивая всех, кто не успевал отойти с пути.

Я шёл за ней по пятам, дважды почти схватил, но она ускользала. Её округлый зад под тонкой тканью рисовал будоражащую соблазнительную картину. Я ещё больше озверел. Что это вообще за платье такое? Где она его взяла?! Я должен издать закон, запрещающий такие платья!

А ноги? Разве законно иметь такие стройные ноги?!

А волосы… Волосы, а-а-а, это просто моя страсть! Я должен запретить женщинам носить длинные и распущенные волосы, а нарушительниц штрафовать и срезать локоны…

Когда Кейтлин испуганно замерла посреди коридора, я замер тоже, упёршись взглядом ей в спину. Она была очень близко, и я чувствовал её запах и запретное тепло её тела, как тогда, в брачную ночь, когда она спала. Её запах снова вскружил голову и окончательно одурманил.

Нет.

Я должен вернуть хладнокровие. Я просто пьян. Я не должен с ней видеться и тем более разговаривать. Это плохо кончится. Пусть уходит. Уходи, Кейтлин! Если ты сейчас уйдёшь — ничего не будет. Но если останешься, то я заберу тебя…

Она покрутила головкой по сторонам, словно испуганная птичка, не знающая, куда лететь.

Будь всё проклято!

Я шагнул вперёд, схватил бывшую и завалился с ней в первую попавшуюся комнату. Обнял её и начал страстно целовать.

10

Словно ураган, мужчина в маске внёс меня в комнату, озарённую лишь оранжевыми отсветами свечей. Охваченная новыми, яркими для себя ощущениями близости, я не успела ничего сообразить и даже толком испугаться. Сильные руки обняли меня за талию, крепко, но нежно, а горячие губы властно накрыли мои. Так сладко, горячо и по-хозяйски, что я застыла, поддавшись неожиданному наслаждению.

Как будто мечтала об этом поцелуе вечность!

По коже пронеслась сладостная толпа мурашек, поднимая волоски дыбом. Воздух вокруг заискрился, раздались хлопки магии, словно фейерверки, и в меня хлынул поток чистой силы. Сердце пропустило удар, и я тут же опомнилась: я тут не за этим! Мужчины не входят в мои планы, даже если… даже если так приятно целуются!

Я протестующе закрутила головой и выставила вперёд руки, желая оттолкнуть незнакомца. Но лишь отбила себе ладони. Мужчина был большим, твёрдым, как скала, и неотступным.

Он не остановился, а пошёл дальше: рванул платье на моей груди, поцеловал там, вызывая новую држь, а затем снова захватил в плен губы, и тогда я по-настоящему испугалась.

Я укусила его за язык, почувствовав солоноватый привкус крови.

— Ш-ш-ш, — зашипел он.

— Пустите! — рявкнула я.

Мужчина оторвался от меня, и невидимый магический поток перестал вливаться в мою душу. Я ощутила тянущую боль и опустошение, как будто из груди вынули что-то важное. Мне стало холодно. И вопреки здравому смыслу невыносимо хотелось продолжить целоваться с этими строгими губами и чувствовать сильные руки, рвущие на мне платье. Но это чушь, так нельзя.

— Как вы смеете?! Отпустите меня!

— Разве ты не за этим пришла, моя дорогая?! — прорычал мужчина низким, хриплым голосом, отчего-то показавшимся знакомым.

— Вы меня приняли не за ту, лорд! — выпалила я, дав звонкую пощёчину кавалеру, чтобы отпустил наконец.

Это отрезвило его, он отшатнулся, но не торопился отпускать меня. А я застыла, словно статуя, всматриваясь в глубокие прорези маски незнакомца.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: