Библиотека

🕮 Читать книгу «Замуж не напасть» онлайн

Автор: Антонина Циль





Размер шрифта:

— С некоторых пор я верю в чудеса, — твердо сказал граф. — Я обещал поговорить с дэньей Диль, и я сделаю это немедленно.

— Я поел, — вежливо сообщил Тони, аккуратно выкладывая вилку и нож на тарелку. — Можно мне вернуться к себе?

Я сложила пальцы и шутливо изобразила, что смотрю на его блюдо в лорнет.

— Все ли вы съели, сэн Кэнроу? Кажется, я что-то вижу.

С трудом сохраняя серьезность, Тони быстро засунул в рот одинокую горошину.

— Теперь можете идти, сэн Кэнроу, — пафосно сообщила я. — Не забудьте прогуляться по саду, проведать Гулю и покормить кота. Это крайне сложные поручения, отнеситесь к ним с должным вниманием.

Тони исчез в мгновение ока, незаметно, как ему казалось, прихватив яблоко из вазы с фруктами. Время от времени старые повадки беспризорника иногда заставляли вспомнить о голодных днях на улице. Но я знала, что и они забудутся

Эрик улыбнулся, второй раз за утро. Еще одна хорошая новость в мою копилку достижений.

— Я нанял человека, —  посерьезнел он, когда затихли шаги Тони, — и он навел справки о прошлом мальчика.

— Что он выяснил? — напряглась я.

— Давай обсудим это на крыше, после того, как я поговорю с няней. Я ведь правильно посчитал: сегодня среда, и у нас сеанс терапии?

— Все верно. Важный день. И сразу предупрежу, Эрик, — я отпила глоток кофе, стараясь не смотреть жениху в глаза. — Приготовься терпеть боль. Сильную боль.

***

— Приготовьтесь, граф, — повторила я на крыше. — Сегодня придётся затронуть весь канал, перерубить основную нить проклятия, чтобы ослабли периферийные отростки.

— Делай как считаешь нужным, — откликнулся Эрик. — Хуже, чем было, уже не будет.

— Я бы на это не рассчитывала. Для «хуже» всегда найдется место.

— Просто говори со мной, — попросил Найтли. — Разговор с тобой всегда отвлекает. Раньше я считал твою… особую манеру вести беседы… досадным обстоятельством, но теперь нахожу в ней свои плюсы и прелести.

Я немного смутилась и спросила:

— Интересно, от чего это я тебя отвлекала всё это время?

— Представь себе, у меня имеются кое-какие дела. Перед тобой все-таки лорд Эрик Феликс Найтли, граф Эмбертонский, который по-прежнему управляет поместьем «Дубы», числится членом Высшего Союза «Света и Тьмы», курирует несколько благотворительных фондов и…

— Достаточно, я поняла, — окончательно стушевалась я.

— А еще я пытаюсь выяснить, какую очередную пакость готовит мой двоюродный братец. И его папенька… тот еще прохвост.

— И как успехи?

— Бальтазар поутих. Нанятый им сыщик не объявлялся. Дядя никак не проявляется. Это крайне подозрительно. Насколько я знаю, слухи о моей помолвке уже достигли семьи. Думаю, со дня на день получу полное упреков письмо от маменьки. В прошлом послании она умоляла меня пройти освидетельствование в госпитале богини Ханвы, дабы подтвердилось, что мое ментальное здоровье в порядке. Даже не знаю, что еще она предложит, выяснив, что я женюсь на девушке, которую выбирала не она.

— Они точно не смогут тебе навредить? Ну… запереть где-нибудь, объявив недееспособным.

Не хотелось бы вызволять жениха еще и из психушки.

— Полагаю, такие варианты рассматривались. С твоими процедурами все изменилось. Я кое-что придумал. Поэтому можешь мучить меня без жалости. Я готов.

— Тебе по-прежнему помогают... осведомители? — словно бы невзначай спросила я, подумав о таинственной женщине, обеспечивающей Найтли информацией.

— И да, и нет. В последнее время устремлённое на меня внимание немного ослабло. Это связано с усилением хрономагов. Сейчас все глаза устремлены на Север, там происходит чёрт знает что. Поступают сведения о террористических акциях и гибели людей. Но в прессе – тишина, поэтому люди начинают паниковать. Сэн Ремири ничего тебе не рассказывал?

— Нет, в последние дни он здесь почти не появляется. Видимо, как раз по причине усиления хрономагов, — встревожилась я. — Расскажи ты. Полагаю, тебе известно то, о чем в газетах не напишут.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: