— Если бы был простой способ им помешать! Мне сейчас совсем не до этого! Это как... воевать на двух фронтах сразу!
— Есть такой способ, — пожала очаровательными плечиками гостья. — Женись, Эрик. Найди себе жену. Сделай ее своей законной опекуншей. Ой, не смотри на меня так! К сожалению, я уже занята… и это не для меня… суета, распри…. С Грегори я уже не развожусь, мы помирились. Он больше не спрашивает, где и с кем я провожу время, а я больше не интересуюсь, кто нынче в его постели. Даже начал давать немного денег… так, на булавки. Так что я до сих пор работаю на тебя, Найтли, не забывай.
— А потом… когда я…?
— Не переживай, у меня есть кое-кто на примете. Хотя мне больше нравится играть в сыщицу. Знаешь, Грегори достаточно, что я украшаю его жизнь: хожу на светские приемы и балы. Кстати, как ты думаешь, эта ротонда меня не старит? Какая-то она... скучная.
— Мне не на ком жениться, — протянул Эрик. — Кто выйдет замуж за инвалида?
— Не недооценивай себя, — Тэлла вдруг сделалась серьезной. — Главное, чтобы вдова не осталась без средств, когда… ну ты понял. А остальное... Все в жизни можно обратить в договор, милый Эрик. Кстати, ты просил меня выяснить, кто шпион в твоем доме. Вот, — девушка положила на стол записку с именем.
— Бетси? наша старая Бетси? — в груди неприятно запекло. Если теперь нельзя доверять старой служанке, проработавшей в доме более тридцати лет, на кого тогда Найтли может положиться? — Это точно?
— К сожалению. Моя горничная за ней проследила. Бетси, к счастью, не знает, что я частый гость в твоем доме… впрочем, это уже неважно.
«Но она знает про девочку, — напрягся Найтли. — Нужно срочно уезжать».
— Не печалься, Эрик, милый, — Тэлла со вздохом присела на край дивана. — Это все жизнь. Она… жестока. Ты недооцениваешь страх перед старостью. Это то, чего желают все люди на свете. И они на многое способны, лишь бы очаг их жизни дотлевал в теплом доме с капелькой бренди перед сном.
Да, так бывало всегда: в какой-то момент Эрик расслаблялся и начинал считать Тэллу глупенькой красоткой. А она в очередной раз разбивала его иллюзии в пух и прах.
— Жениться, — повторил Эрик вслух, пытаясь привыкнуть к этому слову.
— Найди какую-нибудь милую бесприданницу, не обязательно знатную. Простая тэнья будет благодарна тебе всю жизнь. Глядишь, и грехи перед Небесами отмолит. Заключи магический договор. Не можешь сам отыскать невесту, поручи обученным людям. Есть же свахи, в конце концов. Хотя в твоем случае я бы сваталась тихо, без лишних ушей, иначе родственнички узнают – и твой план провалится.
— А знаешь, — сказал Найтли. — Ты права.
***
Провинциальный городишко сразу поразил меня своей красотой. Если Фейтаун застраивался как попало и мог порадовать лишь тишиной и уединенностью пригорода, то Оствуд первоначально задумывался как место отдыха богачей.
Светлые дома утопали в зелени, пахло цветами и морем. Даже здание местной Атрибуции казалось санаторным павильоном. Настоящие же залы с минеральной водой располагались у самой кромки моря. Рядом с ними прогуливались господа в легких костюмах и дамы в светлых струящихся платьях. Просто мечта отдыхающего: море, лечебная водичка…
По нашей просьбе шофер герцога тэн Фоксли провез нас по набережной. Здесь мобиль не вызывал такого ажиотажа, как в других маленьких городах, мимо которых мы проезжали. Сразу чувствовалось, что отдыхающие и местные жители знакомы со многими магическо-техническими чудесами.
А вот нас с Тони поразили самодвижущиеся крытые яхты с мостиками для купания. Они управлялись голосом и могли также служить временными гостиничными номерами.
В это время года, как объяснил шофер, яхты использовались для морских прогулок и ночевок под открытым небом. Летом их в основном арендовали дамы, не желающие напяливать на себя длинные плавательные костюмы. Можно было заплыть подальше и купаться в свое удовольствие в чем мать родила.
Тони впервые увидел море. Безграничное полотно бирюзовой воды поразило его до глубины души. Я попросила водителя остановить мобиль, и мы немного прогулялись по песчаному пляжу, заодно избавившись от легкой тошноты, вызванной тряской.
— Мы еще придем сюда, — то и дело взволнованно спрашивал Тони, касаясь рукой набежавшей волны. — Мне можно будет искупаться?
— Конечно, малыш, — отвечала я. — Купим тебе матросский костюмчик и туалет для купания. Сейчас еще не время заходить в море, но мы обязательно сюда вернемся. Знаешь, что, Тони, — добавила я, немного подумав и преисполнившись решимости. — Когда Ремири с нами расплатится, мы арендуем здесь домик, на все лето. Дела можно вести и здесь. А тебе нужны солнце и морской воздух. А еще минеральная вода очень полезна для здоровья. Станешь еще сильнее.
Приободренные, мы вернулись в мобиль. Сначала заехали в дом, арендованный герцогом для друга и его дочери.
Мне нужно было сразу определиться с фронтом работ. Коттедж оказался крепким, удобным, с точки зрения планировки зданием, но внутри требовалось много доработок, не говоря уже о защите. Выделенных Ремири денег на первый взгляд хватало на все. Однако я уже поняла, что на практике любой спланированной бюджет имеет свойство растягиваться до бесконечности. Составив список первоочередных задач, я вернулась в машину.
Мобиль довез нас до коттеджа самого герцога. На крыльце нас встретила приветливая прислуга. Управляющий показал дом, а экономка сразу же озаботилась приготовлением ужина. Нас уже ждали до блеска вымытые комнаты.
Освежившись теплой ванной, я решила пройтись по зданию. Экономка предупредила нас о некоторых ограничениях: мы не должны были покидать дом без предупреждения и спускаться в подвал. В нем, по словам тэньяры Лосси, герцог проводил свои магические эксперименты, иногда очень опасные.
В доме и впрямь тянуло антивитом, но ощущения были слабыми, едва уловимыми. Темная магия концентрировалась у входа в подвал, и мне в любом случае совершенно не хотелось нарушать «запреты синей бороды».
Присутствие Хелены Хант, моей тезки, практически не ощущалось. Странно. Если девушка была любовницей герцога и жила здесь долго, она должна была оставить какие-нибудь следы. К примеру, забыть шпильку или гребешок, оставить где-нибудь склянки из-под притираний и пропитать дом своим парфюмом.
Ничего этого не наблюдалось. Мне даже показалось, что прислуга радуется замене таинственной девицы… на меня. Словно бы все разом вздохнули с облегчением.