Думаю, если бы меня привез генерал Дормер, он бы и заплатил за обучение, хотя, скорее всего, тоже записал под фальшивым именем.
— Клан уладит, — пожимает плечами Дерек.
Ну да, оплата также входит в защиту, а взамен я...
Не углубляйся, Лера. Не углубляйся в страхи, решай проблемы по мере их возникновения.
— Придумала себе красивое имя?
— Я...
— Пошли, найдем приличный постоялый двор, — Дерек щурится на зимнем солнце и широко улыбается. — Устроишься, а потом отправимся записываться на вступительные экзамены. Не забудь придумать имя.
Площадь оказывается частью довольно большого города Грона, приютившегося у основания академии. Снизу даже можно увидеть воздушные острова, пролетающие высоко в небе.
— На островах находятся лаборатории, теплицы, иногда полигоны для особенно сложных испытаний, — поясняет Дерек, легко проталкиваясь среди толпы.
Я семеню за ним как на буксире и с жадностью осматриваюсь.
Постепенно людская масса принимает очертания и получается выделить прибывших поступать провинциалов, богатеньких мажоров, спустившихся в город покутить, редкие фигуры преподавателей в строгих мундирах, и секретарей, которых можно узнать по быстрым движениям и серым безликим костюмам.
Нилс топает за нами и разношерстная толпа обтекает его, так же как и других виверн и магических животных, следующих за своими хозяевами.
А я тихо спрашиваю Дерека:
— Мне придется устраивать фамильяра в специальном загоне?
Сзади раздается возмущенное сопение и обиженный, но едкий голос Нилса интересуется:
— Даже целый мешок овса закажешь для любимца? Я польщен, миледи.
Дерек смеется в кулак, а Нилс вздыхает, чуть не прожигая мне спину горячим дыханием.
— Конечно же, я отправлюсь на охоту, а потом найду ночлег. Если что, зови и я тут же возникну, — шипит фамильяр.
«Не обижайся, Нилс. Ваш мир мне внове», — передаю ему мысленно.
«Я появлюсь в течение секунды, где бы ни был».
Ко мне от фамильяра тянется тепло, подтверждая простую истину — мы связаны общей магией и общим прошлым.
Жаль, Нилс не помнит моих родителей. После испытания в вихре стали просачиваться все новые и новые воспоминания и я «увидела» жену мэя Сантара, так называемую мать Валери. Так вот, это была вовсе не та белокурая женщина из видения, а скромная няня, что беседовала с ней в патио.
Как найти родителей? Если отец жив, то где мать? А Валери, получается, украли эти изверги?
«Ты уверен»?
Виверна сразу понимает, о чем я его спрашиваю.
«Твой отец поймал и приручил меня, сделал твоим фамильяром, влив немного и своей силы. Это я помню, хоть и смутно. Но я чую, он жив. Если увижу, узнаю по магии».
Мы с Дереком подходим к большому постоялому двору, а моя виверна вдруг скрывается в портале. Люди вокруг ахают и косятся на нас, но внушительный рост Дерека отпугивает любопытных.
На первом этаже находится трактир, полный самого разнообразного народа.
— Держись незаметно, — тихо советует Дерек и направляется к стойке, за которой стоит сонный трактирщик с длинными обвисшими усами.
Я натягиваю на голову капюшон плаща, но все равно привлекаю внимание. То ли этим самым капюшоном, то ли девичьим личиком. Иду вслед за Дереком, но неожиданно чуть не падаю. Не сразу понимаю, что мне поставили подножку.