Библиотека

🕮 Читать книгу «Твой по контракту» онлайн

Автор: Надиа Ли





Размер шрифта:

Ее губы дрожат. Боже, как меня тошнит от ее театральности. Бедная, бедная Вонни. Ее так преследует злобная сводная сестра.

Дедушка наблюдает, выражение его лица не поддается прочтению. Мама сжимает руки, в ее бледно-голубом взгляде мелькает тревога. Родерик стоит в стороне, наблюдая за происходящим, вероятно, пытаясь решить, как ему вести себя дальше, а Карл смотрит на меня, как на суку.

— Ну? — спрашиваю я, когда Вонни не двигается.

Ее взгляд метался вокруг. Когда никто не встает на ее защиту, она неохотно расстегивает застежку и передает ожерелье мне.

Я беру его за конец - ту часть, которую она не проглотила языком.

Если я хочу последовать совету мистера Пальто, мне нужен союзник. Я перевожу взгляд на дедушку, изучаю его гранитные нордические черты - платиновые волосы, арктически-голубые глаза и жесткий рот. Что бы он сделал на моем месте?

Он считает, что я не подхожу для Peery Diamonds, потому что я девочка - слишком слабая и мягкая. И, возможно, он прав. Если бы кто-то связался с ним, он бы никогда не ушел, как это сделала я. Не зря мистер Пальто сказал мне, что я должна остаться и бороться, если хочу сохранить то, что мне принадлежит - что я должна уважать себя настолько, чтобы бороться за то, что мне принадлежит.

Вонни облажалась со мной, и я должна показать дедушке, что я не какая-то мягкая девочка. Нет, если я хочу, чтобы он видел во мне истинную наследницу, ту, кому он сможет оставить состояние Пири. Я должна вести себя как подобает мужчине - мужчине, который в ярости от того, что кто-то тронул то, что принадлежит ему, даже если вещь, о которой идет речь, не такая уж и сентиментальная.

Я бросаю нитку жемчуга в пламя камина.

Мама задыхается. Вонни кричит: "Что за черт?", а Родерик и Карл смотрят на дедушку, ожидая, что самый влиятельный человек в комнате взорвется первым, прежде чем они присоединятся к фейерверку.

— Это был хороший жемчуг, — говорит дедушка, его голос тверд.

— Я знаю, — говорю я, не отводя взгляда, когда смотрю на него. — Но ожерелье могло быть зараженным. Раз кто-то облизал его, как животное, — мой взгляд скользит по Вонни, которая краснеет. — Почему я должна хранить то, что она испортила?

— Ты могла бы позволить ей взять его, — говорит дедушка, его тон все еще тот же, хотя в его глазах блестит намек на одобрение.

— Я не хочу, чтобы у нее это было. Не после того, как она проявила неуважение ко мне. Если она так сильно этого хотела, она могла бы просто вежливо попросить.

— Люсьенн, — мамин хнык полон смущения.

— Ничего страшного, если твоя сестра захочет надеть его ненадолго. Мы так старались научить тебя делиться, — цокает Родерик.

Я бросаю на него взгляд, полный презрения. Невозможно скрыть, как сильно я его презираю.

— Почему она должна делиться? — говорит дедушка.

В комнате внезапно наступает тишина.

— Чт-что? — заикается Родерик.

— Почему Люсьенн должна делиться чем-то, если она не хочет? — дедушка обращает свое внимание на меня. — Ты можешь пойти и согреться, — говорит он, как будто не замечая на мне мужского пальто.

Я киваю, иду в свою комнату и закрываю за собой дверь. Мое сердце начинает колотиться - запоздалая реакция на сцену, в которой я только что участвовала. Воздух в моих легких вырывается с дрожью. Если бы не поддержка мистера Пальто, я бы извинилась за то, что доставила всем неудобства. Потом я бы терпела всякие подлые подначки от Карла и Вонни, делая вид, что со мной все в порядке, хотя ярость и обида накапливались, как кислота.

Так приятно было наброситься! И показать Вонни, что ничего из того, что она у меня забирает, не является настолько ценным, что я просто приму это обратно с облегченной благодарностью. Кроме того, жемчуг был напоминанием о том, как мало я значу для мамы. Мне не нужен такой подарок.

Мистер Пальто был прав. Если я не буду уважать себя, то останусь ни с чем.

Я иду к кровати, мои ноги все еще немного дрожат. Я стряхиваю пальто и обнимаю его, зарываясь носом в мягкую ткань, вдыхая пряный, лесной аромат. Когда я крепче прижимаюсь к нему, что-то хрустит. Я тянусь во внутренний карман и достаю пожелтевшую бумажку. Это кредитная карта с именем в конце: Себастьян Ласкер.

Так вот кто он такой. Я слегка улыбаюсь, затем отсоединяю телефон от зарядного устройства и ищу его.

Моя улыбка исчезает, когда Google сообщает мне, что он стоит в очереди на наследование Sebastian Jewelry, конкурента Peery Diamonds. А когда поисковик показывает мне его фотографии с другими женщинами в коротких платьях, в моем сердце поселяется что-то холодное и тяжелое. Это глупо. Он же не мой парень или что-то в этом роде.

Я бросаю телефон на подушку и снова обнимаю пальто. Какая разница? Ни одна из этих женщин не получила его пальто, думаю я, погружая пальцы в мягкую ткань.

Глава 2

Люсьенн

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: