Его взгляд, уже прояснившийся, стал угрожающим.
Ой. А может, еще потренируемся? Могу тебя еще разок о стену ударить.
В этот момент дверь за моей спиной распахнулась, и я услышала яростный крик ректора Эрхарда:
— Адептка Гринс! Ад… Гр… Этот зал! Вы! — Он, одетый в темно-синюю пижаму, рванул к нам. — Защита! Адептка Гринс! Защита этого зала старше королевской семьи! Как вы… вы… Она три войны пережила! А вы… А вас…А вас не пережила! Что вы натворили! Катастрофа! Это же... это катастрофа!
От края дыры в стене откололся и полетел вниз еще один камень.
Ректор Эрхард взвыл, хватаясь за голову и глядя на меня с натуральным бешенством.
Упс.
Вообще-то это Грей виноват!
Глава 28
Я на всякий случай спряталась за Грея. Не мне же одной отдуваться!
— Адептка Гринс…
— Ректор Эрхард, — перебил Грей, тяжело поднимаясь и держась за бок, — это не то, что вы думаете…
— Не то, что я думаю? Кайден! Ты… Вы разнесли дуэльный зал! Это же… Это невозможно! Что ты… Вы… Я вас обоих…
Он замолчал, не находя слов от возмущения. Повисла долгая тишина. Ректор Эрхард сжимал и разжимал кулаки, я мысленно готовилась к тому, что он меня все-таки прибьет.
— Алан, — наконец произнес Грей, глядя на него исподлобья и изо всех сил стараясь держаться на ногах. — Ты же понимаешь.
Что он понимает?
— Что я понимаю? — вслед за мной возмутился ректор Эрхард. — Кайден… это может быть просто совпадением. Что ты…
Грей дернул головой, молча указав на меня. Ректор Эрхард замолчал. Несколько секунд они буравили друг друга взглядами — а затем Грей обернулся ко мне.
— Идем, катастрофа. Завтра первым занятием артефакторика. Хотелось бы присутствовать.
К моему удивлению, ректор Эрхард ничего не сказал, когда я вслед за Греем шагнула к двери.
— Извините! — все-таки выпалила я, когда мы подошли к выходу из зала.
Ректор Эрхард, который уже стоял у дыры в стене и магией пытался поднять камни с земли на высоту второго этажа, чтобы вернуть их в дуэльный зал, только отмахнулся.
Оглядевшись, я наконец поняла, что все это время казалось мне странным: мечи, разбросанные по полу, расплавились, и сейчас напоминали лужи, а не оружие. Катапульту и стенды разнесло в щепки. Окна были выбиты. Но на фоне дыры в стене и защитного купола, который я уничтожила, это даже как-то не бросалось в глаза.
К щекам прилила краска стыда. Я не была виновата в том, что происходит, я предупреждала, это все Грей устроил, но все-таки…
— Ты все сделала правильно, Гринс, — тихо сказал Грей, с усилием дергая на себя тяжелую дверь зала.
Я бы предложила ему помощь, если бы не была уверена, что Грей скорее съест свою куртку, чем ее примет.
В другое время я бы накинулась на него с обвинениями, но сейчас — то, что он мне наговорил и что сделал, повисло между нами. Это было совершенно не похоже на обычного Грея, от которого редкостью было услышать даже грубое слово, но я все равно хотела бы оказаться от него подальше. И уж точно не хотела с ним разговаривать.
Потому по пустым коридорам академии мы двигались в полном молчании.
— Не говори никому о произошедшем сегодня, — вдруг сказал Грей.
Он не смотрел на меня и прижимал руку к боку. Кожаная куртка осталась валяться на полу в дуэльном зале, так что Грей остался в форменной белой рубашке, расстегнутой у ворота на пару пуговиц.