Удар! Удар! Удар!
И сразу резкий выпад.
Зур”дах перешел в легкое наступление, отбиваясь от атак твари и сам прощупывая ее оборону и реакцию. Ожидаемо, тварь оказалась юркой и уворачивалась от большинства его ударов. Но и гоблиненок еще не бил в полную силу — он только начинал полноценно разгонять кровь.
Целью его копья были маленькие подушечки между костяными иголками — именно эти места были очень болезненными и чувствительными у игломета.
Выпад. Удар.
Копье плотно вошло в одну из присосок и с чавканьем вырвалось из него.
На один его удар приходилась дюжина атак спрута.
Но он уже привыкал к ее скорости. Иглометающая тварь пыталась загнать его к стене и приходилось изворачиваться, чтобы не оказаться зажатым между десятками ее щупалец. При этом Зур”дах не мог сильно уходить вправо-влево, потому что в пяти-шести десятках шагов сражались другие участники, а они точно добьют его, если увидят подобную возможность.
Поэтому Зур”дах кружился вокруг твари, нанося удары и избегая ответных.
Периодически иглы выскакивали во всех направлениях и эти летающие снаряды приходилось отбивать.
Ему досталась может и не самая опасная тварь, но очень неудобная. До сих пор ему не выпадало ни одной возможности добраться рывком к ее пасти.
Боковым зрением Зур”дах увидел, что надо дернуться в сторону.
Потому что в него вдруг полетела парочка камней. Видимо кто-то из ближайших бойцов справился со своим противником.
Зур”дах сделал два плавных полукруга, уходя и от камней, и от двух небольших отростков.
Вжух!
В этот раз спрут размахнулся и как хлыстом попытался снизу вверх подсечь гоблиненка.
Назад!
Прыжок назад спас от колючего щупальца.
Зато прилетел еще один камень. Копье рефлекторно его отбило в сторону. И за это стоило поблагодарить Старшего Наставника, который натаскал его отбивать и уклоняться от всего, что летит в него.
Хотел оглянуться на того урода, который бросал в него камни, но спрут не давал свободных мгновений. А Зур”дах не хотел использовать Кровь. Не время. Бой предстоит долгий и силы нужно расходовать экономно. Спрут лишь первая из тварей.
Зур”дах увернулся и чуть не попал под очередное щупальце твари, которая начала ими беспорядочно вращать, ускоряясь. Во все стороны вновь полетели острые иглы.
Но гоблиненок работал методично. Укол-уход. Укол-уход.
Удары по подушечкам заставляли отростки замедляться, а сам иглоспрут каждый раз вздрагивал всем телом. Ему было больно. И от этого он еще больше бесился. Верткого противника он достать не мог, а тот, раз за разом, бил в чувствительные подушечки.
— Виииии! — после серии особо удачных попаданий, тварь резко взревела и бросилась на Зур”даха, одновременно метнув в него сотни иголок.
Гоблиненок чуть не попался. Получать раны не хотелось, как и применять Кровь или Баланс.
Но пришлось использовать.
Вот дерьмо!
Тело в секунду словно провалилось, потеряв точку опору, и в следующее мгновение его движения стали плавными и даже более медленными. Глаза были напряжены, а тело расслаблено.
Увороты дались легко, потому что он опережал в скорости тварь: нужно было найти кусочки пространства в ее атаке, чтобы, скользнув между ними, вывернуться и оказаться позади твари. Каждый нырок-уворот-атака давались удивительно легко.
И от каждого нанесенного удара он испытывал удовольствие. Потому что сейчас он буквально боролся за свою жизнь и каждый уворот проходил на волоске, на грани попадания. При этом Зур”дах знал, что кроме прямой опасности игл они еще и вызывают непродолжительное онемение в месте попадания. Если в нем застрянет десяток таких – его боеспособность будет снижена. А потерять подвижность в Бойне равносильно смерти. Зур”дах за несколько минут пронзил два десятка щупалец и почти полсотни присосок. Иглоспрут стал осторожнее, однако гоблиненок понял, надо поспешить бой затягивался, а в это время остальные бойцы уже могли справиться со своими противниками.