Библиотека

🕮 Читать книгу «О чем плачет дождь» онлайн

Автор: Мария Морозова





Размер шрифта:

– С удовольствием.

Уэлч вывел меня на паркет. Доверившись ему, как танцору, я обратилась к дару. И все то время, пока мы кружились среди других пар, проверяла его на предмет приворотов, порч и прочих воздействий, которыми могла одарить ведьма.

– Все чисто, – сообщила негромко. – Думаю, мое зелье сработало, как надо.

– Мне не удалось ничего достать для вас, – так же тихо произнес Оливер. – Так вышло, что сегодня я не оставался в доме Гленды без присмотра. А потом мы отправились гулять в Моранген и провели там почти весь день.

– Хорошо. На всякий случай выпейте на ночь двойную дозу противоядия. И я все же хотела бы взять у вас образец крови. Поэтому и предложила проводить до лазарета.

– Понял, – кивнул Уэлч. – Пойдемте.

После разгоряченной атмосферы зала вечерний воздух показался упоительно прохладным. Я глубоко вздохнула, прикрыв глаза на секунду, и медленно пошла в сторону лазарета. Оливер шагал рядом. И когда вокруг не осталось того, кто мог бы подслушать, попросила:

– Расскажите о своей невесте и ее тетке.

– Даже не знаю, что и рассказать, – вздохнул Уэлч. – Они выглядят милыми и приятными женщинами. Мне сложно представить, что кто-то из них опаивает меня приворотным. Но командир Барлент и капитан Ладлоу правы: ничем другим то, что со мной случилось, объяснить нельзя.

– Ваши чувства так и не вернулись?

– Нет. Я принимаю ваше противоядие. И Гленда кажется мне совершенно посторонней девушкой. Ни симпатии, ни влечения, ни желания просто находиться рядом. Ничего из того, что было раньше.

Я понимающе кивнула. Как бы мне ни было жалко Оливера, обнадежить его оказалось нечем. Все, что он говорил, только лишний раз подтверждало нашу версию с приворотом.

– А вы не замечали у них дома ничего странного?

– Чего именно? – уточнил Оливер.

– Например… – Я задумалась. – Котел в шкафу. Наборы камней. Связки каких-нибудь трав.

– Только приправы на кухне.

– А в саду? Может быть там растет что-то необычное?

– Я не силен в ботанике, – развел руками мужчина. – Скажу только, что госпожа Пайпер выращивает петрушку, укроп и лук. Это все, что мне удалось узнать.

– Понятно, – разочарованно вздохнула я.

– Давайте я опишу, что там растет, – предложил Оливер, явно желавший быть полезным. – Вдруг вы поймете.

– Давайте.

– Так, хорошо. – Он потер переносицу. – Во-первых, в саду есть невысокие кустики. У них красивые листья фиолетово-красного цвета. Немного зубчатые. Цветет такими же фиолетовыми метелками.

– Похоже на базилик, – заметила я.

– Да? – немного смутился Уэлч. – Действительно. Если честно, раньше видел его только в салате. Я городской житель.

– Бывает.

– Что еще…

Всю дорогу до лазарета и пока я брала у него анализ, он вспоминал то, что росло на огороде семейства Ликс. Дело шло туго. Но потом я сообразила, что у меня есть небольшой справочник с рисунками, и стало легче, потому что зрительная память у Уэлча работала отлично. По картинкам он опознал календулу, маргаритки, вербену, руту, базилик и целый набор ароматных трав. Конечно, многие из них вполне могла использовать ведьма, но и в обычных палисадниках таких растений хватало. И только в самом конце нашлось кое-что интересное.

– Вот, – он ткнул пальцем в рисунок, где была изображена розетка красивых овальных листьев с черными прожилками.

– Черноглаз? – изумилась я. – Уверены?

– Да. У них растет всего пара кустиков. Я случайно наткнулся.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: