– Понятно. Тогда расскажу я. Мне кажется, тебе стоит знать. В общем, Селина Ормонд попыталась приворожить инквизитора. И даже приворожила.
– Но разве это возможно? – изумилась я.
Инквизиторы стояли на страже закона не просто так. Врожденный иммунитет к магии и годы тренировок, секреты которых они держали в огромной тайне, делали этих мужчин идеальным оружием против одаренных. Любые чары, зелья, порчи – все это становилось бесполезно, когда речь шла о ком-то вроде Эварда Грэна.
– Твоя мать была очень талантливой, – немного грустно улыбнулся тот. – Она выбрала молодого парня, моего друга, и опоила его.
– И чем все закончилось? – похолодела я.
Эвард немного помолчал. Его взгляд стал еще более пристальным и цепким.
– На чистую воду Селину Ормонд вывел я, – признался он.
– Ее казнили? – спросила тихо.
– Нет. Она узнала, что за ней отправили отряд, и попыталась сбежать. Все происходило в Лонте, на побережье. Селина помчалась в порт, где решила нелегально пробраться на грузовой корабль. Но то ли она хотела прикрыть свой отход и ошиблась, то ли все вышло случайно, только на корабле случился пожар и взрыв. Селина Ормонд погибла.
– Вот как, – вздохнула я. – Неожиданно.
Дориан накрыл мою ладонь своей. Я посмотрела на него и покачала головой.
– Все в порядке. Я скорее удивлена, чем расстроена. Это грустная история, конечно, но Селина была очень плохой матерью. Мы почти не виделись, и я никогда по ней не скучала.
– Ты не злишься на Эварда? – спросила Цейра немного напряженно.
– За что? – я слабо улыбнулась. – За то, что он спас своего друга? Помешал ведьме нарушить закон?
– Рад, что ты это понимаешь, – вздохнул Эвард.
– Зато теперь понятно, что, раз Аванта дружила с моей матерью, у них похожие принципы.
– Мои люди присматривают за ней, – произнес инквизитор. – Но пока она не делала ничего предосудительного. Живет в люксе «Золотого моря». Гуляет. Ходит по ресторанам. В театр.
– Она сидит тут явно не потому, что ей вдруг понравился Моранген, – качнул головой Дориан.
– Я тоже так думаю, – не стал спорить Эвард. – Но все, что мы можем, это наблюдать.
С этим было сложно спорить. Конечно, мне стало бы гораздо спокойнее, если бы Аванта убралась в Айкер. Вот только никто не мог заставить ее уехать. Может, на такой эффект она и рассчитывает? Лишить меня покоя, заставить переживать без всякой разумной причины, паниковать? И в итоге все же вернуться к тому, что казалось привычным и спокойным: к Теренсу и старой жизни?
С одной стороны, это могло показаться слишком изощренным для Аванты. С другой, – ожидаемым. Все же ведьмы – существа коварные и хитрые. Но я в любом случае не поддамся. И мы еще посмотрим, кто кого переупрямит.
– Ладно, – вздохнул Эвард и поднялся. – Мне пора. У нас за время шторма трое пропавших без вести.
– Много, – помрачнел Дориан.
– Все трое вели не слишком трезвый образ жизни, и всех троих перед исчезновением видели на набережной или в порту, – сообщил инквизитор. – Так что они явно утонули. Но расследовать все равно надо.
– Тогда подвезешь нас к центру? Мы оставили автомобиль за мэрией.
– Не вопрос, поехали.
Грэн высадил нас у мэрии и отправился работать. А я, глядя ему в след, подумала о том, что, кажется, в Морангене у меня все-таки появятся настоящие верные друзья.
ГЛАВА 16
Дориан довез меня до лазарета. Вышел из автомобиля вместе со мной и остановился, опираясь на дверцу.
– Оливер зайдет к тебе сегодня вечером, – сказал он. – Проверишь его состояние, хорошо? И то, что он принесет тоже. Я попросил его попытаться взять образцы еды, которой его пичкают женщины Ликс.