– Признаться честно, я вообще нигде кроме Айкера не была.
– Неужели? – удивился Ладлоу.
– Да, как-то так вышло. – Стало даже неловко за такой узкий географический кругозор. – А вы, наверное, много где побывали.
– О да. Двадцать шесть стран.
– Вы считали?
– Конечно.
– Здорово, – проговорила я. – И что вам больше всего понравилось?
– Сложно выделить что-то одно. – Он задумчиво погладил колбу, отчего я засмотрелась на его красивые сильные пальцы. – В суровой северной Ривании очень холодно, и нам приходилось рубить лед, чтобы подобраться к берегу. Но именно там я видел самые красивые водопады, которые срываются прямо с береговых скал. Архипелаг Орильон – несколько сотен мелких островов в южном море. Очень сложная навигация, но потрясающе лазурная вода и местные жители, которые всегда рады гостям. В Гоэрне очень вкусная, хоть и острая еда – не зря эту страну зовут родиной специй. В Араване – огромные береговые крепости, куда может поместиться целый город.
Он рассказывал об этом, чуть щурясь, словно воскрешав в памяти самые интересные моменты. Я же просто смотрела и слушала. Негромкий, чуть хрипловатый баритон завораживал. Немного расслабленная, но не утратившая стати поза мужчины заставляла то и дело цепляться взглядом за разворот плеч. А его слова подтверждали то, что я успела себе надумать. Сильный, опытный маг, командир и воин. Он многое узнал и многое повидал. Наверное, на его фоне я выгляжу совсем зеленой девчонкой.
– Теперь я вам жутко завидую, капитан Ладлоу, – улыбнулась мечтательно, подперев голову кулаком. – Это так интересно.
– Интересно и опасно.
– Опасно?
– А вы как думали? – хмыкнул он. – Самое банальное, шторма, – это то, с чем сталкивается всякий корабль. А еще есть мели и рифы, пираты в южных водах, сирены и русалки.
– Наверное, вы вполне можете написать приключенческий роман.
– Наверное, – согласился Ладлоу. – Только у меня совершенно нет на это времени.
Неожиданно в коридоре послышались шаги. Дверь скрипнула, открываясь.
– А что... хм... – Джун Крафтон выглядела искренне озадаченной. Ее взгляд уперся в колбы в наших руках. – Капитан Ладлоу?
– Это просто чай, целитель Крафтон, – улыбнулся тот.
– Чай, – как-то многозначительно повторила женщина. – Ну ладно.
Она сделала шаг назад, и я спохватилась.
– Вы что-то хотели?
– Нет-нет. Просто зашла проверить...
Крафтон вышла, закрывая дверь. Капитан в два глотка допил чай и поднялся.
– Увы, но мне тоже пора. Уже поздно.
– Да, конечно, – я не стала возражать. – Только давайте зайдем за травами.
Принимая пакетик с травами, Ладлоу ненадолго задержал свои пальцы на моих. Я подняла на него взгляд.
– Линнея, – произнес он негромко, глядя мне прямо в глаза. – Мы будем вам очень благодарны, если история с порчей останется между нами.
– Конечно, – я кивнула. – Буду молчать, как рыба.
– Спасибо.
Он улыбнулся, отпуская меня, и вышел. А я почему-то еще долго стояла у окна, глядя, как высокая фигура мага движется в сторону офицерского дома.