— Хвостом перед ней покрути, это тебе самому знамо, как делается. А потом отдались, за другой приударь. Бабенки страсть как не любят свое терять. И как почуешь, что рыбка на крючке, подсекай — ступай к мерзавцу Сиардару и затевай разговор о брачном союзе.
— Что?..
— Помолчи и послушай, что отец говорит! — глаза снова просияли злостью. — Только сразу руки его дочери не проси. Намекни, что не против жениться, но хочешь правой рукой его стать, чтобы и в бизнесе сродниться потом смогли. Что тебе брак такой интересен, но желаешь ты окромя богатства и влияние политическое возыметь, да с далеко идущими последствиями. Намекни так, чтобы он понял, о чем ты.
— И о чем?
— Тьфу ты, балбес великовозрастный, — старый демон прищурился. — Об том, знамо дело, чтобы Сиардар тебя в свой ближний круг ввел. Ведь опять они там зашевелились, в этом проклятом осином гнезде. Снова заговор плетут. У меня в слугах его свой человек имеется, так вот давно об их тайных сходках докладывает. По ночам собираются эти упыри, козни императору опять строят.
Только этого мне и не хватало для полного счастья. Едва сдержал вздох. Лезть в интриги высоко сидящих и власть имущих — самое верное средство для того, чтобы расстаться с головой.
Глава 39 Клятва
— Через Хейли ты попадешь в этот ближний круг сиардаровский, — прошептал отец, тяжело дыша. — Вызнаешь про все да и сдашь заговорщиков императору. А опосля, как их головы с плеч покатятся, попросишь его милости — восстановить прилюдно указом доброе имя нашего рода. А я с небушка полюбуюсь на то. Такова воля моя последняя, на смертном одре высказанная. Понял, сын?
— Понял, отец, — смиренно выдохнул, лишь приблизительно еще понимая, во что ввязываюсь.
— Слово дай! — потребовал старик, хватаясь за одеяло. — Слово дай, что исполнишь волю отцовскую!
— Даю слово, — я кивнул, хмурясь. — Все сделаю, как ты велел.
— Не предай… — прошептал он и, закрыв глаза, перестал дышать.
Все было кончено.
Я выплыл из воспоминаний. Пора разобраться с де Сиардаром. Многовато он себе позволяет в последнее время. Нужно намекнуть ему, что при таком развитии событий я сверну все сватовство и присмотрюсь к невестам пусть и с меньшей красотой, родовитостью и приданым, зато с куда более сговорчивыми родственниками.
Принарядившись в стиле Хейли — в зеленый камзол с пышным шейным галстуком, шагнул в портал, злорадно усмехаясь. Мысль высказать пару ласковых графу грела душу.
Увидев меня, прибывшего в его поместье, он вышел навстречу.
— Добрый день, что-то стряслось? — впился взглядом в мое лицо, стараясь найти ответ там.
— Хотел уточнить, в силе ли наши планы и договоренности, — ответил с улыбкой.
— Пройдемте в каскады, — тот указал на сад, оформленный водопадами и вертикальными клумбами — поговаривали, что щедрый папаша построил его в подарок любимой дочери. — Там и поговорим.
Мы зашагали по тропинкам, щурясь от палящего солнца. Странный выбор ландшафта, должен признать. Мне куда больше по вкусу прохлада и день, которую в изобилии даруют высокие деревья. Но со своими вкусами в чужое поместье не лезут, как говорится.
— Хотел вас порадовать и первым сообщить новости, — начал я, когда перед нами распустились пухлые пионы всех оттенков радуги, похожие на шарики мороженого. — Император назначил Фабиане нового жениха, дракона де Мирдарьена.
— О, отличные вести! — граф оживился. — Знаю эту рыжую ящерицу. Девицы от него без ума. Помнится, в прошлом сезоне был скандал, одна мамзель не давала ему прохода и даже пыталась…
— Я прибыл к вам не для того, чтобы сплетничать, — оборвал его, остановившись напротив каскада фонтанов — как раз вовремя увидев мелькающий за статуями подол кое-кого, кто решил подслушать. — Мне нужна ясность касаемо женитьбы на Хейли и того, что будет этому сопутствовать. Вы достаточно кормили меня обещаниями, милорд. Пришло время решать — или вы доверяете мне, и мы движемся далее, или нет, и я приступаю к поискам другой невесты с более сговорчивым папенькой.
Теперь надо добавить эмоций, все же даже такие ледышки, как Хейли, обожают мужчин, что жить без них не могут.
— Я люблю вашу дочь, граф, — проникновенно добавил, искренне надеясь, что меня не поразит молнией за столь наглую ложь, — но этого, видно, мало, чтобы вы начали доверять мне. Коли так, не буду настаивать. Не в моих правилах навязываться кому-либо.
Отступил на шаг, отвесил поклон и добавил:
— Это все, что я хотел вам сказать. За сим позвольте откланяться.
Зашагал обратно, к зоне порталов, краем глаза видя, как Хейли метнулась к отцу. Она все слышала, несомненно, шум от мягко шепчущей воды не столь громок, чтобы девушка не уловила сути. И, разумеется, поняла, что прямо из-под носа у нее уплывает уникальный шанс занять свое место в обществе, став той самой герцогиней де Дарк, которая укротила великого гуляку и дамского угодника Риардана, что долгие годы было не под силу ни одной светской львице.
Теперь пусть наша гордячка принимается за поедание мозга папеньки — десертной ложечкой, по чуть-чуть, как умеют лишь любимые дочери. А я подожду, когда он дойдет до кондиции и, не выдержав, под давлением единственного дитяти допустит судьбоносную ошибку, доверившись мне. Тогда останется одно — вызнать про все его планы, внедрившись в ближний круг, и сдать всех заговорщиков императору.
А когда имя де Дарков будет отдраено до бела, как и мечтал отец, попросить у монарха лишь одно — руку той, без которой мне жизнь не мила.