Еще интереснее. Очевидно, змеиный день продолжался.
— Простите, что нагрянули без предупреждения, — без тени раскаяния повинился граф, когда гости подошли к нам. — Дочка хотела выгулять новый наряд. Вот и решили навестить вас.
— Добро пожаловать, — Риана учтиво поклонилась. — Как я вас понимаю, миледи Хейли, такое роскошное платье, несомненно, стоило того, чтобы заглянуть к нам на ужин. Вам очень идет.
— Спасибо, — гостья кивнула и посмотрела на меня. — А вам нравится, Риардан?
— Я мало разумею в женской одежде.
Но отлично умею ее снимать. Хотя это озвучивать не будем.
— Хочу кое-что обсудить с вами, — де Сиардар увлек меня к дому.
Вернее, снова начать выедать десертной ложечкой мой мозг?
Это тоже говорить не стал. Бросил последний взгляд на детей и Фабиану. Отдых закончился. Змею пора возвращаться на грешную землю. Свобода же остается в небесах, там ее место.
Фабиана
— Кто это? — спросила я Рэйнора, когда он скривился, глянув на гостей, шагнувших из портала.
— Граф де Сиардар, — пояснил, хмурясь. — И дочка его, зазнайка та еще. Роэн, держи выше, или шлепнется! — прокричал брату.
Вот как. Де Сиардар, мятежный граф, что до сих пор был в опале после того, как в юности участвовал в одном из многочисленных заговоров при дворе. Доказано тогда ничего не было, потому его оставили в покое. Поговаривали, что это стоило ему половину состояния.
— Ну вот, упал, — констатировал старший демоненок, увидев змея, который распластался на воде. — Растяпа ты, Роэн!
— Я же не нарочно, — обиженно отозвался младший.
Общими усилиями мы извлекли нашего утопленника. Дети начали ругаться, но в этот момент к нам подошла Хейли. Мне была знакома эта признанная первая красавица двора. Мы никогда не общались, потому что такие даже подходить к полукровке опасались, будто я могу навечно испортить их репутацию одним взглядом. Поэтому меня немало удивили слова девушки:
— Здравствуйте, Фабиана. Прекрасный вечер, не правда ли?
— Здравствуйте. Да, погода чудная, — сама загляделась на лужайку, залитую янтарным, будто патока, светом.
И конечно, это отвлекло, не дало вовремя увидеть, что мальчишки сцепились, начав делить змея.
— Отдай! — Рэйнор рванул того на себя, и игрушка, «взмахнув крыльями», щедро окатила Хейли брызгами.
Малышня замерла, глядя на нее.
— Простите, это не наро… — начала я, но не договорила.
Лицо гостьи исказила злобная гримаса. Миг — и в руке у нее зажегся черный шипящий шар. Еще миг — и змей, упавший на траву, был испепелен им до тлена.
— Вы злая! — Роэн расплакался и убежал в дом.
Обдав ее гневным взглядом, Рэйнор молча прошествовал за ним, держа спину прямо, как на уроке этикета, где седой учитель подхлестывал по ногам розгами.
— Зачем вы это сделали? — посмотрела на Хейли.
— Дети должны знать, что за проступки следует наказание, — донеслось в ответ. — Идемте, Фабиана, поговорим. — Она, как ни в чем ни бывало, улыбнулась.
— О чем? — удивилась я.
— У нас так много общего, — проворковала жестокая девица. — Например, Риардан.
Глава 20 Амулет