Мальчики подхватили поделку и потащили на улицу. Я пошел следом за ними, чувствуя, что и у самого за спиной раскрываются крылья.
Глава 19 Ввысь
Вода озера искрилась серебром, как огромная рыбина. Ветер трепал ткань змея, будто хотел разорвать на части. Тот нырял в воздушных потоках, поднимаясь все выше. Катушка дрожала в моей ладони, тугая нить дергалась, словно летун пытался вырваться на свободу, чтобы умчаться в поднебесные дали. Восторгу малышни не было границ. Их смех бальзамом ложился на мое сердце, побуждая поднимать игрушку все выше и выше. В душе звенела детская радость, чистая и прозрачная, как вода горного родника.
— Теперь ваша очередь, — я передал змея Рэйнору, и тот помчался по берегу, подстегиваемый криками брата.
Фабиана рассмеялась, наблюдая за ними. Мое сердце затрепетало, словно его тоже таранил ветер.
— Спасибо, что возитесь с моими исчадиями ада, — сказал ей, чувствуя глубокую признательность.
— Мне не сложно, — отмахнулась девушка. — Сама в детстве такой была.
— Непоседой, подкладывающей нянькам в постель удавов, украденных у соседей?
— Мои забавы были не столь невинны.
— Поделитесь?
— Нельзя, — помотала головой. — Такие ужасы да на ночь? Не уснете потом. Скажу только, что есть много людей, у которых начинает нервно дергаться глаз при упоминании моего имени!
— Понял.
— А ваши малыши очень хорошие. Им просто нужно, чтобы их любили, и только.
— Вы сами это пережили — нехватку любви в детстве? — спросил, когда мы не торопясь пошли вдоль берега, где носились дети.
— Да, это делает сильнее, но оставляет большую дыру в сердце, — ее глаза погрустнели. — Ах! — она споткнулась о кочку.
Я поддержал, прижав к себе. Отпускать не хотелось. Отвел прядку волос, что лезла в ее лицо. Без косметики оно было таким красивым — и выразительным, мигом отражая все мысли хозяйки.
— Пойду помогу исчадиям ада, — пробормотала девушка и, отстранившись, зашагала к мальчишкам.
— Что ты творишь?
Я обернулся на голос сестры. Та с укором смотрела на меня.
— Ничего, — пожал плечами. — Развлекаю детей.
— Риар, я прекрасно вижу, как ты на нее сморишь!
— И как же?
— Как… как… как я на Брана! — выпалила рассерженно.
— Вот и скажи мне, дорогая, зачем ты на него так смотришь? — усмехнувшись, вернул ей вопрос.
— Разговор не переводи! — нервно дернула плечиком и нахмурилась. — Ты влюбляешься в нее, брат.
Я отвел взгляд. Возразить было нечего. Нашел глазами змея, покоряющего небеса. Ему было вольготно там, в беспечной выси, он жил моментом, пользуясь полной свободой.
А вот у нас, на земле, такое невозможно.
Мне напомнил об этом портал, что вспыхнул в отведенной для этого зоне совсем рядом с озером.
— Ну надо же, — пробормотал, глядя на де Сиардара, вышедшего из полыхнувшей прорамки.
Следом за ним шагнула Хейли.