— Ваше Величество, у меня для вас очень важные новости. Если вы позволите, я немедленно доложу, а Эурин проводит вашу принцессу в её новые покои. — говорит и бросает на меня мимолётный взгляд.
Вильфортс задумывается, а затем кивает и переводит взгляд на меня:
— Отправляйся в свои покои, я выбрал для тебя лучшую комнату во дворце. Её приготовили пока мы говорили. Отдохни, а после мы ещё немного поговорим, и я попробую помочь тебе обуздать твою силу.
Киваю ему и поднимаюсь, а затем развернувшись, покидаю комнату, ощущая себя странно хорошо и приятно.
Эурин улыбается, когда смотрю на неё и опускает голову, указывая мне направление.
Рассказывает о том, что окна в моих покоях выходят на сад и каждое утро солнце поднимается, освещая это волшебное место.
Живо представляю, как должно быть, это красиво. За разговорами мы даже не замечаем, как уже у двери в покои меня ожидает неприятный сюрприз.
Летто стоит широко расставив ноги, и смотрит на меня исподлобья, затем переводит взгляд на мою служанку и цедит сквозь зубы:
— Убирайся! Нам с Александрой надо поговорить!
Но Эурин не выглядит напуганной, а даже, наоборот, делает шаг и становится рядом со мной, будто планирует защищать меня, если Летто решит наброситься.
— Я сказал, пошла вон! — рычит Летто
— Она не пойдёт, пока я не попрошу её оставить нас.
— Вижу, что ты уже здорово здесь освоилась, милая жёнушка. — хмыкает Летто и делает шаг вперёд. Нависает надо мной с потемневшими от ярости глазами и ждёт, что в страхе отступлю, но я вздёргиваю подбородок и ловлю его взгляд — Ну так попроси, моя принцесса, чтобы она оставила нас ненадолго наедине. Я хочу поговорить с тобой. Ведь теперь, по приказу Его Величества ты перебираешься в королевские покои. А мы с тобой ещё столько всего должны обсудить.
— Мне казалось, — начинаю я и делаю глубокий вдох — что мы с тобой уже всё обсудили.
— Кажется, ты была не в себе и многое из того, о чём мы говорили, попросту не расслышала — произносит Летто каждое слово отдельно. Будто я настолько глупа, что не способна разобрать. — Должен сказать, что я тебе недооценил. Отчего-то ты вдруг стала вести себя совсем иначе. — делает шаг ближе ко мне и осматривает — Ты же всегда была такой покорной и податливой. Смотрела на меня словно я твоё солнце и звёзды. Как ты вдруг так переменилась, Александра? Неужели так понравилась власть? Может быть, решила, что победила меня? — цедит сквозь зубы Летто и сильно сжимает мою руку выше локтя. Встряхивает, и я даже могу услышать скрежет его зубов. Чувствую, как его трясёт от ярости, а глаза вертикально вытягиваются — Ты можешь надеяться на что угодно, но правда в том, что твоему отцу осталось несколько дней и что же ты, милая, будешь делать, когда после его смерти я останусь единственным наследным драконом? Я твой муж и главный советник императора. Ты..
— О, — перебиваю я и выдёргиваю руку из его хватки — а вот это очень спорный вопрос.
Летто издаёт то ли хмык, то ли рык и вопросительно поднимает бровь.
— Что ты болтаешь? — спрашивает он и осматривает с пренебрежением
— А то, что возможно тебе совсем недолго осталось ходить советником императора.
— И кто же, по-твоему, попытается меня сместить? — спрашивает и начинает смеяться, но прекращает и смотрит так, словно у меня выросла вторая голова. — Да у тебя ничего не получится. Я заслужил доверие императора, а ты всего лишь женщина. Тебя даже к залу совета не допустят.
— А разве ты не слышал новости? — спрашиваю и дарю ему снисходительную улыбку, отчего его начинает трясти ещё сильнее — Император уже объявил о том, что я отныне вхожу в его совет. Наверное, ты совсем забыл, герцог Дракмонд, что я не просто женщина, а всё-таки дочь императора и золотая драконица.
— И что же ты собираешься с этим делать? — спрашивает и делает шаг назад, а затем прячет руки в карманы.
— Для начала понаблюдаю, а затем найду способ тебя скомпрометировать, выставлю недостойным и предложу свою кандидатуру вместо твоей. Отберу у тебя такую желанную власть, дорогой муж, и уверена, что члены совета с большим удовольствием меня поддержат — говорю спокойно и ровно, несмотря на то, что эмоции Летто становятся сильными, неприятно щекочат нос и липнут к телу.
— Ты не посмеешь, тебя никто не поддержит — бросает мне Летто.
Возможно, в любой другой ситуации так всё и было. Но на этот раз члены советы поддержат кого угодно, только бы сдвинуть с этого места Летто, впрочем, я конечно не собираюсь предпринимать ничего подобного, потому что не уверена, что совет вообще состоится до столь скорого нападения изгоев.
Чувствую, что сомнения оплетают моего мужа словно змеи, он не может быть уверен, что совет оставит это место за ним, как и то, что император после моих рассказов вступиться за него.
Лето открывает рот, чтобы что-то сказать, но я применяю силу. Голова всё ещё болит после разговора с Вильфортсем, поэтому я просто позволяю своей силе проявиться и подчинить Летто, как сделала уже однажды на территории Раббан.
— А ну перестань! — рычит Летто и венка на его виске вздувается — Перестань меня мучить, Александра, и мы сможем с тобой договориться по-другому. — хрипит он — Может, я смогу сохранить жизнь твоему истинному, — пытается он и я разрываю связь, прекращаю причинять ему боль, но вовсе не потому, что меня интересуют его слова и дальнейшие предложения. Всё потому, что я потратила много сил, ещё не поняла, как могла бы быстро восстанавливаться и чувствую головокружение.
Прохожу вперёд и толкаю Летто в сторону, чтобы войти в свои покои. Боюсь ли, что он на меня нападёт?
Нет, потому что живая я для него единственный шанс получить трон по наследному праву.