Мы приготовили галеты с грушей и мёдом, булочки с корицей, которые сверху хорошо полили сливочным кремом. Его мы приготовили ещё с вечера, заставив Долтона в пышную пену взбивать сливки с сахаром и ванилью.
Здесь же ароматные булочки с брусникой и карамелью, пирог с яблоками, который я буду подавать с мороженым, точнее, с тем самым сливочным кремом, который вчера несколько часов взбивал Долтон, просто мы часть его заморозили.
Манук и Агнес недоумевали от моей затеи, но всё же поддержали.
По классическому рецепту шарлотки мы приготовили пирог, но добавили в него вместо яблок груши и немного орехов.
А также мы сделали брускетты.
Обжарили ломтики воздушного хлеба на масле с травами и чесноком, а после тонко нарезали мясо и уложили сверху вместе с соленьями, чередуя на кусочках солёные огурчики и что-то вроде побегов чеснока, признаюсь, я так и не разобралась.
Но это вкусно.
— Похоже, мы можем открывать дверь, — то ли спрашивает, то ли утверждает Манук и я поджав губы, киваю и перевожу взгляд на Долтона. Он останется с нами внутри, а несколько других солдат Кайрона будут снаружи. Но я искрене верю в то, что всё пройдёт спокойно.
— Тогда и начнём, — говорю и направляюсь к Манук. Хватаю со стула белоснежный фартук и натягиваю поверх своего изумрудного платья.
Мы с Манук переглядываемся, и неприятное чувство царапает грудь, когда в пекарню входит первый посетитель.
— Вы же позволите мне стать вашим первым гостем, герцогиня Дракмонд или всё же Ревин? — неприязнь и презрение сочится из голоса нашей первой гостьи и Манук рядом со мной напрягается. Суетливо осматривается, словно ищет повод спрятаться от полных ярости глаз Равены, но я хватаю её за руку и выпрямляю спину, а затем смотрю и безмолвно приказываю повторить за мной.
— Добро пожаловать, — вежливо произношу и вижу, как народ потихоньку протискивается внутрь. Неприятно становится оттого, что интерес в них вызывает не моя выпечка, а наше противостояние с наглой драконицей.
— Ну вот и отлично, — произносит она и проходит вперёд, а мне в нос ударяет запах дыма от костра и жжёного сена. Следом за ней проходят два высоких, физически крепких дракона и невысокая светловолосая девушка, которая теряется из моего виду сразу же, как только за Равеной и её гостями в пекарню проходят остальные жители городка.
Манук отвлекается на других гостей, а я, наблюдаю за Равеной, которая брезгливо осматривает витрину, затем поднимает голову и скользит взглядом по комнате — Ничего особенного, — выдаёт она, когда наши взгляды встречаются. — Обстановка обычная, а выпечка ваша, какая-то ненастоящая и на вид пресная, точно как вы — хамит она и ждет моей реакции — Надолго ты здесь не задержишься, — продолжает она — ни в этом помещении, ни в моём городке.
— На вашем месте я бы не стала мне угрожать, госпожа Эппл-Ярд, — произношу спокойно и твёрдо.
— Ах, ты можешь быть сколько угодно подстилкой Раббана младшего, но власть на этих землях принадлежит его отцу. Поэтому я тебе настоятельно рекомендую…
— Равена! — вспарывает воздух вокруг крик Розалии и мы оборачиваемся к двери.
Она широко улыбаясь, протискивается к нам сквозь толпу, шурша парчовыми юбками лимонного цвета.
— Какое чудо, ты тоже пришла посмотреть. Ну как же здесь чудесно! — говорит она и поворачивается ко мне, — Поздравляю! — произносит и наклоняется к витрине, которая начала потихоньку пустеть, вижу, что Манук погрузилась в работу, а столики у окна теперь заняты нашими гостями, которые с недоверием поглядывают на яблочный пирог и шарик замороженных сливок. — Какой аромат! — глубоко вдыхает она и поворачивается к Равене. На мгновение мне кажется, что между ними что-то происходит, что-то гораздо больше, чем между мной и госпожой Эппл-Ярд, но Равена сдаётся и растягивает губы в улыбке, а затем кивает Розалии. — Ты уже что-то попробовала? Тебе непременно стоит договориться с Александрой и продавать её булочки в своей пекарне.
— Конечно, — ухмыляется Равена и бросает на меня презрительный взгляд.
Розалия переманивает на себя моё внимание и заказывает у меня несколько булочек, не только чтобы попробовать здесь, но и просить пару штук завернуть ей с собой.
Пекарня наполняется гостями, аромат выпечки смешивается с запахом с цветов, фруктов. Голоса гостей смешиваются со смехом собравшихся, звоном золотых, и уже к обеду на прилавке почти ничего не остаётся, когда тот самый торговец приходить, чтобы оценить мои брускетты.
Я принимаю цветы и поздравления, то и дело натыкаюсь на изучающие взгляды, кто-то улыбается мне, кто-то отводит взгляд.
— Я и подумать не могла, что им так понравится чай с липоцветом. Необходимо ещё заварить. Уже третий заказ, а чайничек пуст — с улыбкой сообщает мне Манук и проскальзывает мимо, но я хватаю её за руку.
— Я всё сделаю. Оставайся тут. — говорю и дарю ей улыбку. От взволнованной девчушки, что стояла за прилавком утром, и следа не осталось. Она умело общается с гостями, не теряется, когда что-то спрашивают у неё о пирогах и булочках, и ловко уговаривает их попробовать что-то новое.
Протискиваюсь мимо гостей и направляюсь в маленькую комнату, где мы храним муку, сахар, травы и теперь чайные сборы Манук, но меня вдруг сбивает с ног невысокая девушка, что я видела в компании Равены.
— Эй, гостям здесь нельзя находиться, —хмурюсь и пытаюсь поймать её за руку, но она такая ловкая, что мне не удаётся.
— Я..я заблудилась , — бормочет она и бросается со всех ног. Догонять её я не планирую, но собираюсь отправиться и проверить свои припасы, однако застываю в дверях.
В отличие от девушки, что чуть не сбила меня с ног, Равена никуда не торопится. Стоит в небольшой комнате и всё так же брезгливо осматривается, а когда ловит мой взгляд улыбается.
— Здесь в прошлом была лавка сладостей и руководить этим местом пыталась одна молодая драконица. — вдруг говорит она, — Этот энтузиазм и желанием творить меня раздражали, выводили из себя мою драконицу, и спустя несколько месяцев лавка закрылась, а что стало с той раздражающей девчонкой можешь спросить у своей служанки Манук, она такая впечатлительная и расскажет всё в ярких подробностях.