— Я очень хочу вернуть тебя, моя милая Александра.
Ни на минуту не сомневаюсь, что так оно и есть.
Конечно, он хочет вернуть, я бы удивилась, если бы не захотел.
Тем более теперь, когда я не безродная и, о Великий дракон, даже не пустая.
После разговора с Агнес я испытываю смешанные чувства: они неприятно царапают грудь, выходят из меня волнами и заполняют мою обновлённую и почти готовую к открытию пекарню.
Бегло осматриваю комнату и вдруг понимаю, что ничего не вокруг изменилось несмотря на то, что мой мир только что, будто треснул пополам.
Изменилась только я и мои эмоции.
Всё тот же прилавок из дерева с резными узорами, что сделал специально для меня искусный мастер по дереву этого городка. Во второй раз. Столешница, к которой он тоже приложил свои золотые руки.
А на столе по-прежнему стоит корзина с ароматными фруктами, что принесла нам в подарок Розалия.
— Ты в порядке? — проходит вперёд Летто и слишком быстро оказывается рядом со мной, наклоняется, чтобы заглянуть в лицо, и его глаза снова становятся нормальными, вот только интерес в них вспыхивает с новой силой синим огнём, когда протягивает руку и касается моей щеки.
Отшатываюсь от него и чувствую замешательство. Нет прежнего отвращения к прикосновениям бывшего мужа, наверняка оттого, что я попросту сейчас чувствую слишком много.
На мгновение представляю дюжину вот таких вот драконов с этим жутким огнём в глазах, что объявятся у моего порога и дрожь берёт.
Никому из них и дела не будет до меня и моих чувств, каждый будет пытаться завладеть мной исключительно из-за того, что я теперь невероятно ценная.
— Что тебя так огорчило, моя милая? — спрашивает он и игнорирует мои попытки его оттолкнуть. Снова подходит и пытается обнять, с тревогой заглядывает в лицо, а мне бы хотелось, чтобы ушёл.
Сколько сейчас вопросов у меня к Агнес, что, наверное, и дня и ночи не хватит утолить моё любопытство.
— А мы вот уже собирались домой, — вмешивается Агнес и вжимает голову в плечи, когда Летто разворачивается к ней. Бросает на неё злой взгляд, что моя служанка виновато опускает голову и неловкими движениями принимается поправлять свой фартук.
Отдёргиваю его, чтобы прекратил на неё смотреть и давить своей драконьей энергией.
— Я отвезу мою герцогиню домой, а ты доберёшься позже. — чеканит мой бывший муж и хватает меня за руку выше локтя. Одним рывком притягивает к себе и тянет к выходу, но я упираюсь. Вырываюсь из его хватки и обернувшись на Агнес, жестом зову её следовать за мной.
— Она не останется, — хрипло, но твердо произношу я, чем вызываю у Летто неподдельное удивление. Смотрит на меня так, будто дерево пошло — А ты со мной не поедешь, — произношу я и чувствую, что если станет настаивать, у меня просто не будет сил вступать с ним в бесполезные споры.
Пусть сегодня делает что пожелает, а завтра прогоню его прочь.
Агнес подходит ко мне, и, взяв под руку, мы направляемся к выходу. Пусть сейчас моя драконица тихонько затаилась, и я никак не пойму, почему не хочет повторить обращение, запах ярости и раздражения Летто неприятно щекочет мой нос.
Когда оказываемся у экипажа, солдат, которого Кай оставил со мной для охраны, странно смотрит на Летто, когда он появляется рядом с нами, а потом и вовсе забирается в экипаж следом.
Пока мы добираемся до моего дома, между нами повисает давящая тишина, а Летто то и дело раздражённо выдыхает: но какое мне дело до его чувств, мне бы в своих разобраться.
Экипаж, покачиваясь увозит нас к моему поместью, пока сквозь приоткрытое окно проникает ветер с запахом мокрой травы и прелых листьев, по крыше барабанит дождь, а Агнес ёрзает и то и дело поглядывает на меня.
— Тебя отвезут куда пожелаешь — останавливаю бывшего мужа и упираюсь ладонью ему в грудь, когда он по-хозяйски направляется к моему дому. Ловлю его взгляд, и синее пламя сменяется чернотой его ярости. Он прищуривается и шумно втягивает воздух, а затем накрывает мою руку своей и прикрывает глаза.
Выдёргиваю свою руку из его хватки, потому что ярость закипает в груди от его лицемерия. Снова перед глазами встаёт его безразличное лицо, когда из дома меня выгонял, когда бросал мне мешок золотых.
— Уходи!
— Всего несколько слов. — шепчет Летто и открывает глаза, — Позволь объясниться с тобой, и я прислушаюсь к твоим желаниям.
Во взгляде и в позе бывшего мужа я вижу решительность и необузданное желание снова оказаться внутри моего дома и понимаю, что сил на противостояние у меня нет. Поэтому молча разворачиваюсь и прохожу в дом.
— Оставьте всё это, расходитесь и позвольте нам побыть вдвоём. Госпожа расстроена, я отнесу ей это сам, спасибо и уходи — слышу, как Летто ведёт себя, словно хозяин дома, и раздаёт распоряжения Манук и Агнес.