— Зачем вы это сделали? Это ведь ваша работа? — спрашиваю и поджимаю губы, а затем делаю глубокий вдох через нос, чтобы унять колотящееся сердце.
— Ох, я не понимаю, о чём вы, милочка, — выплёвывает она и с отвращением осматривает меня.
Опять это “милочка”
— Вы сожгли мою пекарню, — говорю я, и она расплывается в довольной улыбке. А затем прикрывает глаза на мгновение.
— Пекарней это назвать было сложно. Но да. Я это сделала. — подтверждает она без зазрения совести и смотрит на меня — Потому что ты должна знать своё место. Я сказала тебе, что моя ярость сильна. Не будет твоих булочек в моём городке. Я драконица, и у меня есть огонь, гер-цо-ги-ня — кривляется она — и я спалю в следующий раз твой дом, да и тебя вместе с ним, если будешь меня снова сердить. Ненавижу пребывать в дурном настроении, как и ненавижу таких, как ты!
— О, и каких же? — спрашиваю, и она меняется в лице.
Ярость окрашивает её пожелтевшее лицо, а щёки неприятно трясутся.
— Нежных овечек, которые хлопают глазками и получает всё, что пожелают. Всё, что у меня есть, я добилась своим трудом! Только работа, милочка, и между прочим, работала я руками и головой, — осматривает меня с презрением. Судит меня, как будто многое обо мне знает. — Не так, как ты, потаскуха! Один дракон тебя выбросил, так ты поскорее на второго переключилась. Уж не знаю, что ты там такое делаешь Раббану младшему, что он тебе место на площади выбил, но будь уверена, пекарню свою ты там не откроешь! А у герцога младшего очередь из невест. Надоешь ему уже скоро, а с такой репутацией, как у тебя: пользованная, отвергнутая и пустая с какой-то горсткой магии и рядом не присядешь. Папаши твоего больше нет, так и до тебя скоро дела никому не будет. Недолго тебе в его фаворитках ходить. Как только одержимость свою утолит и думать о тебе забудет. Да и дела ему нет до того, что здесь творится. Есть у него заботы поважнее. Если вздумаешь меня этим драконом запугивать, то знай, власть для меня только его отец. Я ему налоги исправно плачу и сверху ещё, за что он обещал мне защиту. Следовало тебе ставить на Раббана старшего, а ещё… — замолкает Равена и переводит взгляд мне за спину, где подозреваю появляется Кайрон. — ггерцог Раббан?
— Герцог Раббан — повторяет она и её голос звучит тонко, словно она вот-вот сорвётся в истерику — Я не знала, что вы собираетесь посетить меня. Таверна закрыта, но я сейчас велю открыть её и что-нибудь для вас приготовить. — замолкает, когда Кай раздражённо вскидывает руку вверх, приказывая замолчать.
Проходит вперёд и останавливается рядом со мной.
Глубоко вдыхаю, и колючее волнение прокатывается по моему телу, запах дыма от костра и кедра становится плотным и окутывает меня. Поворачиваюсь к нему, и когда наши взгляды сталкиваются, восхищение накрывает меня с головой.
Глаза Кая блестят золотом, а обычные человеческие зрачки медленно, вертикально вытягиваются, и от него исходит едва уловимая чёрная дымка.
Похоже, драконья ипостась Кайрона близко.
— А я нового повара на работу взяла, сейчас прикажу для вас что-нибудь испечь — снова начинает Равена и, когда смотрю на неё, суетливо осматривается, нервничает. Понимает, что совершила оплошность, когда решила откровенничать со мной.
— Это не визит вежливости, госпожа Эппл-Ярд. — протягивает низким, глухим голосом Кай. — Я думал, что в прошлый раз мы с вами обо всём договорились.
— Вы не понимаете, — взвивается она и принимает жертвенный вид: низко опускает брови и поджимает губы. Делает глубокий вдох и сцепляет руки в замок, волнуется, и я понимаю почему.
Воздух вокруг Кая потрескивает, а чёрная дымка становится всё ощутимее и плотнее, с каждым его вдохом всё дальше расползается от него, и за его спиной появляются очертания крыльев.
Полностью разворачиваюсь к нему и почти не слышу, что там говорит в своё оправдание Равена, потому что чувствую сильное волнение.
Кончики пальцев вдруг начинает нестерпимо покалывать, а в груди появляется странное чувство: вначале будто щекочет, а дальше только тяжелеет.
— Она ведёт себя дерзко и не..неуважительно, — как сквозь толщу воды, слышу Равену — То и дело оскорбляет меня и мою таверну. А ещё..а ещё она покалечила моего сына..
— Мне показалось, что я вполне доходчиво объяснил вам свои условия. Разве я не просил оставить попытки навредить Александре? Я очень сердит на вас, госпожа Эппл-Ярд, а к пекарне Александры и сам приложил немало усилий, и, поверьте, точно знаю, какого это, увидеть плоды своего труда в том виде, что вы сотворили.
— Давайте поговорим. Я вам всё объясню, и вы меня поймёте, к тому же ваш батюшка…
— Я пришёл не для того, чтобы говорить. Я собираюсь вас наказать, — голос Кая звучит почти как рычание, и он глубоко вдыхает. — В таверне сейчас никого я ведь правильно понимаю? — спрашивает он, но я не слышу, что ему отвечает Равена, полностью сосредоточившись на драконе перед собой.
Любуюсь его движениями, хищной грацией и впитываю силу, что от него исходит.
Я не знаю, что со мной происходит.
Очертания его крыльев становятся все больше и плотнее, а вскоре приобретают материальность. Он меняется, и его человеческий образ словно растворяется в образе дракона, но перед тем, как перед нами полностью предстаёт огромный дракон, я слышу, как он командует:
— Разбегайтесь!
Делаю шаг назад и прикладываю руку к груди, когда осматриваю огромное чудовище перед собой.
Потрясающе красивый чёрный дракон с кожистыми тёмными крыльями и гладкой чешуёй.
Он издаёт рык, который сотрясает воздух вокруг, а затем выпрямляется, и моё сердце замирает, когда наблюдаю за тем, как заливает огнём своей ярости деревянную беседку у таверны, а после стоящие перед ней столики.