Библиотека

🕮 Читать книгу «Отвергнутая жена дракона. Хозяйка пекарни» онлайн

Автор: Александра Мауль





Размер шрифта:

И, должна признаться, сильное.

А разве, должно быть, как-то иначе?

До тошноты и до дрожи мне противны его близость и прикосновения.

Грудь разрывает сейчас, царапает изнутри острыми когтями, и липкой тягучей волной растекается по всему телу, моё нежелание находится рядом с ним и терпеть его руки и губы на себе .

Уверена, эти эмоции выходят из меня волнами, и такой сильный дракон, как Летто, способен не только почувствовать их в воздухе вокруг нас, но и ощутить на языке.

— Убирайся вон из моего дома, Летто, — говорю я и краем глаза замечаю в комнате движение.

— Моя госпожа, — тихо произносит Долтон, когда понимает, что я его заметила. Делает шаг вперёд, а затем ещё один, чтобы встать ближе ко мне, — Вам нужна моя помощь?

— Проводи герцога Дракмонд во двор, он уже уходит. А после найди Манук, чтобы собрала вещи моего бывшего мужа. И пусть найдёт меня, когда разберётся с вещами, я хочу с ней серьёзно поговорить.

— Ты не можешь выставить меня в ночь, Александра, — цедит сквозь зубы Летто и хватает меня за руку, притягивает к себе и встряхивает, словно бы это помогло мне прийти в себя. Но делает только хуже. Меня начинает трясти, а в груди сильнее гореть. Я хочу кричать, чтобы больше никогда ко мне не прикасался: — Тебя опоили? Драконье проклятье, да что с тобой происходит? — сердится он.

— Полагаешь, что меня опоили, потому что я не послушала твою наглую ложь о моей защите? Разве не ты заявился в мою пекарню со словами о том, что ко мне тебя привели слухи о появлении магии?

— Они. И вижу сейчас, — перебивает меня Летто — что это была ложь! Сплошное разочарование и зря потраченное время — бросает мне и проводит рукой по волосам. — Я останусь здесь, а утром вернусь в столицу и, пожалуй, объявлю всем о разводе с тобой. Пустая, а теперь ещё и непокорная, что совсем не идёт тебе на пользу, Александра. Столько лет я обхаживал безродную пустышку, — рычит он и смотрит в глаза, знаю, что провоцирует на эмоции, и я ничего не могу с собой поделать, потому что его слова причиняют мне боль.

И дело здесь даже не в нежных чувствах к Летто, от которых уже ничего не осталось.

— Моя пекарня, так ты сказала? — смеётся он — Всерьёз думаешь, что у тебя что-то получится? Твоё место, Александра рядом с драконом. Сидеть и молчать, а ещё быть покорной и делать то, что прикажут. Но ты, я вижу, решила, будто сможешь чего-то добиться без моей помощи и поддержки? — молчит какое-то время, хочет, чтобы я с ним говорила? — Ты, видно, надеешься на Раббана? — снова смеётся. Ошибается, потому как ни на кого, кроме себя я не надеюсь. А затем опять проводит рукой по волосам. Всегда так делает, когда нервничает. — Он потеряет к тебе интерес, но это уже не моё дело. Здесь я вижу, что меня ввели в заблуждение. Нет в тебе никакой магии. Единственный твой дар, это сносно печь булочки, и должен признать, что не лучшее достижение. Я слышал, что у тебя здесь и так немало проблем, но будь уверена, с моей помощью прибавиться ещё. — говорит и разворачивается, чтобы подняться в комнату, полагаю, но он в моём доме не останется.

— Убирайся, Летто! — бросаю ему в спину, выходит глухо и очень грубо.

Ярость клокочет в груди, а в ушах стоит гул.

Мне становится плохо.

Я не хочу показывать ему свою магию. Пусть лучше верит, что я пустая, и убирается прочь, но во мне сейчас слишком много эмоций, чтобы я смогла её контролировать.

— И что же ты сделаешь? Прикажешь своим охранникам меня прогнать? Так, завтра утром их арестуют за нападение на первого советника императора — ухмыляется и указывает на себя — а после казнят по моему приказу. Готова пойти на это?

Со мной что-то происходит.

Вскрикиваю от боли и сжимаю руки в кулаки, чувствую, словно импульс проходит сквозь моё тело, и закрываю глаза. Словно отключаюсь на какое-то время.

В ушах звенит, вокруг гул, а голова словно в огне, когда прихожу в себя.

— Моя барышня, придите в себя, милая, вернитесь ко мне, — слышу я голос Агнес и открываю глаза.

Вокруг хаос: разбитая посуда, а Летто и Долтон стоят на коленях и держатся за головы.

Перевожу взгляд на Агнес: бедняжка тоже стоит передо мной на коленях и держится за голову одной рукой, а второй дёргает меня за платье.

— Прекратите это, милая, у вас кровь идёт. — говорит она, но я понятия не имею, чего она от меня хочет, пока без сил не оседаю на пол.

Агнес оказывается рядом и прижимает меня к себе через время появляется Долтон и протягивает кухонное полотенце, которое Агнес прикладывает к моей голове, и, должна признать, это как нельзя кстати.

Полотенце влажное и прохладное.

— Вот это да…— слышу, как протягивает Летто, а после вслух врезаются его тяжёлые шаги: — выходит, не обманули меня о тебе, Александра — по-прежнему слышу его голос, но не смотрю на него.

Кажется, он уходит, а со мной остаётся неприятное ощущение, будто произошло что-то плохое.

— Сейчас станет легче, — приговаривает Агнес и проводит прохладным полотенцем по лицу. — Это было слишком, вы к такому оказались не готовы. Да и мы, признаюсь тоже.

Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: