Их пока еще было трое, но подруга по секрету сообщила, что ждет малыша.
Она надеялась, что будет девочка.
Наследник у них уже имелся – темноволосый и похожий на отца Ротгер. Недавно ему исполнилось семь, и он уже со всей галантностью ухаживал за нашей шестилетней Эйвелин, старшей, потому что младшему Тобиасу было чуть больше годика, и сейчас он озабочено стучал деревянной каретой с лошадкой по полу.
Мужчины – мой муж и муж Анариэль - склонились над Тобиасом, пытаясь втолковать тому правила передвижения кареты - колесами по полу, а не лошадью об землю.
Ротгер же увел Эйвелин на конюшню, показывать ей своего жеребенка, за которым он ухаживал. И меня это немного тревожило, потому что дочка у нас росла сорвиголовой – водилась с местными мальчишками в Скалле, облазив с ними всю округу.
В общем, напоминала меня саму в детстве.
Я переживала, как бы она не шокировала Ротгера своим поведением, поэтому много раз по дороге к дому Анариэль напомнила дочери, что она все-таки девочка, а не мальчишка-сорванец.
Но, кажется, сын Анариэль и Габриэля был от Эйвелин в полном восторге.
- Пойдем, Лирри! Выйдем наружу, – позвала меня Анариэль. Кивнула на мужчин, возившихся с Тобиасом: – Тут и без нас разберутся.
Мы вышли в чудесный сад и устроились в плетеных креслах, наслаждаясь теплым летним вечером, а заодно дожидаясь, когда слуги накроют стол под цветущими яблонями. Анариэль до этого похвастала, что у них новый повар из Южной провинции, и он обязательно удивит нас чем-то невероятным, так что все ждали обещанного сюрприза.
И это было великолепное, наполненное спокойствием и радостью время.
Попивая лимонад, мы обсуждали с Анариэль наши планы на ближайшее время. Завтра мы собирались навестить подруг и их семьи, после чего еще через день планировали отправиться в герцогство Вальранты, на остров Дэвур, где будет проходить магический турнир академий.
В нем планировал участвовать принц Хайден, теперь учившийся на последнем курсе Дэвурской военной академии. Также на турнир прибывали лучшие студенты со всего Далмарка, включая новую Академию Запада, которую мне все же удалось основать в Скалле.
Конечно же, не без помощи императрицы Лауры и мамы Конрада, увлекшихся моими идеями. Дядя Генри тоже проникся и внезапно согласился стал ректором, что я посчитала невероятной удачей.
Да и сам Скалл за эти годы расцвел – из небольшого захолустного городка он превратился в настоящий деловой центр Западной провинции. Наши шахты с мегелитом – потому что мы нашли еще две внушительные жилы – давали работу многим, и мой друг Кристофер сейчас полностью отвечал за всю разработку земных недр.
Также в Скалле были построены сперва алхимические лаборатории, а потом завод по переплавке мегелита – и это было уже дело рук Конрада. У нас появилось множество рабочих мест, и теперь люди съезжались туда со всего Далмарка.
Заодно мне удалось открыть еще две школы и большую больницу – я сделала именно так, как когда-то мечтала.
Только все это – и шахты, и заводы с лабораториями, а заодно школы с больницей и новая академия – требовали нашего с Конрадом постоянного присутствия и внимания, так что мы с детьми часто и подолгу жили на Западе.
Моей драконице и дракону мужа близость к мегелиту не особо нравилась, но мы привыкли проводить несколько недель в тишине – без голосов вторых ипостасей в голове.
Зато моих собак присутствие мегелита нисколько не тревожило. Наоборот, именно они помогли мне обнаружить две новые жилы, а заодно стали верными и заботливыми няньками нашим с Конрадом детям, тревожась за них даже больше, чем за меня.
В глубине души я была уверена, что за внуками приглядывают мои родители, найдя способ делать это из другого мира.
Но родня в мире живых тоже играла важную роль в нашей жизни.
Дядя Шарль показал себя с лучшей стороны, и я решила взять его в долю. Он был неплохим исполнителем – старательным и ответственным. Заодно он очень любил деньги, поэтому знал тысячу способов их украсть. Возможно, он что-то клал и в свой карман, зато полностью искоренил воровство в нашем предприятии.
Сам же Шарль Деклар похудел, отлично выглядел и бросил пагубную привычку выпивать. Обожал наших с Конрадом детей, считая их своими внуками. Эйвелин называла его дедушкой, а тетю Ижени - своей бабушкой, тогда как младший агукал и улыбался им во все свои новенькие восемь зубов.
У Ижени Деклар в жизни тоже все более-менее устроилось.
Бедность Декларам больше не грозила, и тетя вела приятную светскую жизнь. Иногда она отправлялась в Восточную провинцию, в город Сангтон, где, отслужив полный срок по контракту, остался жить ее сын Арман.
Тот занимался торговлей, и дела у него шли неплохо – наверное, потому что тетя подарила ему солидную сумму для начала собственного дела.
Насколько я слышала, Арман женился на хорошей девушке, купил дом в Сангтоне и в столицу возвращаться не собирался. И даже ни разу не приехал.
Я подозревала, что Конрад приложил к этому руку – к тому, чтобы Арман жил подальше от меня.
И он жил, да и я тоже – и была невероятно счастлива.