- И твой новый напарник…
Её хмурый взгляд сменился удивленной гримасой:
– Подождите, мой – кто?
Капитан Мартин глубоко вздохнул, его темные глаза встретились с глазами Аманды, когда она посмотрела на него, и улыбнулся. Аманде не понравилась эта улыбка.
- Ты - детектив, Барнс, и тебе нужен напарник. Мы получили перевод. Он встретит тебя в участке.
- Кого-то перевели сюда?
Капитан кивнул:
– Из Денвера. До этого из Чикаго. У него хорошие рекомендации. Его начальство сказало, что он будет лучше работать в маленьком городке. Он попросился сюда, хотя с его опытом он может работать где угодно.
- По-моему, это похоже на чушь, – пробормотала Аманда, глядя в сторону.
Капитан Мартин глубоко вздохнул:
– Слушай, может быть, он занимался чем-то вроде этого. Мы уверены, что раньше такого дерьма не было. Мы будем использовать всю помощь, которую сможем получить.
- Лично я собираюсь пройтись до хижины Стенли, – решила Аманда.
- Ты должна отправиться в участок и забрать напарника.
- Я не хочу заезжать за ним. Позвоните ему и скажите, чтобы встретился со мной в хижине Стенли.
- Думаешь, что это хороший способ начать сотрудничество?
Аманда распахнула дверь Квикмарта, оглянулась на капитана и усмехнулась:
– Я не хочу напарника, и мне он не нужен, капитан. Вы можете навязать мне его, но вы не заставите меня его принять.
Маленький колокольчик над дверью Квикмарта выразительно зазвенел, когда Аманда захлопнула дверь. Она сняла авиаторы с воротника футболки и надела их, когда шла к своему байку. Взяв шлем, надела его на свои короткие темные волосы, села на байк, и откинула козырек. Посигналив патрульной машине, где Хансон и Феликс всё ещёизбегали место преступления, она вывела байк со стоянки на широкую трассу, ведущую на гору, глубоко в лес, растущий на её пике.
Появление напарника не беспокоило ее. Она знала, что это был всего лишь вопрос времени. Протокол требовал, чтобы сыщики работали в парах. Но она работала самостоятельно с момента сдачи экзамена на детектива, и это было удобно. Кроме того, она никогда не думала, что ее напарник – человек, которому она должна доверить свою жизнь - будет из другого города. Как и любой человек, выросший в маленьком городке, и никогда не покидавший его, она плохо сходилась с незнакомцами. Ей нравилось думать, что она более непредубежденный человек, чем остальные горожане, но, на самом деле, она не любила перемен, как и всё местное население.
Когда она была моложе, она мечтала уехать из ПраверсБлафф и поступить в колледж, пожить где-нибудь еще, но ее родители погибли во время внезапного наводнения в Блаффе, самом ужасном за последние десять лет. Вместо этого она онлайн получила степень бакалавра в области криминологии и присоединилась к полиции, желая помогать людям.
Она не была глупа или наивна. Она знала, какими недалекими могут считать люди жителей маленьких городков, и с нетерпением ждала возможности защитить Праверс Блафф от нового перспективного детектива. Он назвал бы его отсталым захолустьем, назвал бы горожан мужланами и голодранцами. И возможно, они такими и были. На самом деле, большинство из них, такими и были, но они все были частью её дома, и Аманда чувствовала, будто сейчас в него вторгались захватчики.
И она была на линии фронта.
Когда она вела свой мотоцикл в горы, и ее уши ощущали, что воздух становится все более разреженным, она думала о своем новом напарнике, а не о бедном мистере Стенли и не о его убийце. Мысль о том, что в ее маленьком городке завелся жестокий убийца, пугала меньше, чем мысль о раздражающем новом напарнике.
Дом мистера Стенли находился в глухом лесу, в отдалении от главной магистрали на полмили. Эти грунтовые дороги были старыми, и на них было сложно сориентироваться, если вы не были знакомы с местностью. Это были старые тропы звероловов, появившиеся на рубеже ХХ века, и в наши дни использовались в основном охотниками. Но сезон охоты уже прошел, и пути начали зарастать, засоряя проезд в гору. Аманде пришлось припарковать свой мотоцикл, лишь немного отъехав от шоссе, и оставить его, продолжив путь пешком.
Утренний солнечный свет пестрел на искривленных корнях, шелестела листва, покрывавшая тропу. Аманда шла по хорошо протоптанной дороге. Она не была новичком в лесу, хоть и никогда раньше не поднималась сюда. Мягкий шум листвы над головой от стоящих на страже деревьев не беспокоил ее, как не беспокоили и редкие крики или чириканье из окружавшей дикой местности. Она была уверена, что, несмотря на грунтовку, под ногамибылаземля.
Когда она все глубже уходила в лес, солнечные лучи начали редеть между ветвями и листьями деревьев. Аманда сняла свои авиаторы и снова зацепила их за ворот футболки, продолжая свой путь наверх, в прохладную тень горы.
Дом мистера Стенли так хорошо сливался с окрестностями, что она чуть не пропустила его. Большинство хижин на вершине горы были современными домами, и их жители модернизировали их, но дом мистера Стенли был просто лачугой. Он был сооружен рядом с огромным дубом, его крыша наклонена над выступом горы. Дом был построен, наверное, лет сто назад, если не больше. Вокруг небольшого дворика и сада стоял деревянный забор с покосившимися воротами. Несмотря ни на что, сад процветал, и Аманда невольно задалась вопросом, как мистер Стенли оберегал свежие овощи от живших в лесу животных. Она подтолкнула открытые ворота, петли громко заскрипели, и пошла по мощеной дорожке к дверям маленькой хижины. Убедившись, что входная дверь заперта, она со вздохом вытащила комплект отмычек из кармана кожаной куртки и присела перед дверью.
Взлом замков не входил в курс её криминалистических курсов, но до того, как стать полицейским, она была всего лишь раздражительным подростком со склонностью к проблемам. Трудное взросление осталось позади, но некоторые навыки сохранились и могли иной раз пригодиться. Она только приступила к делу, как уже через несколько минут грубый замок скрипнул, и дверь мистера Стенли открылась. Широко распахнув дверь и закрыв ее за собой, она проскользнула внутрь, погрузившись в вонючую темноту. Внутри не было никаких окон. Она провела рукой по стене рядом с дверью, но выключатель не нашелся. Столкнувшись со столом, она не выдержала и сняла с пояса небольшой фонарик, освещая бледным светом интерьер хижины. И только тогда она нашла источник вони.
Полдюжины туш животных различной степени свежести свисали с потолка. Аманда догадывалась, что такое может быть, она знала, как выглядит изнутри хижина охотника. Несколько кроликов и оленей были ободраны и подготовлены к заготовке, между ними свисали пучки трав и веток. Хотя всё это выглядело, как хижина злой ведьмы, вероятнее всего, мистер Стенли просто охотился для себя, предпочитая свежее мясо и игнорируя удобство своего Квикмарта.
В углу комнаты Аманда нашла газовую лампу, взяла коробку спичек рядом с ней и убрала свой фонарик. После того, как теплый свет лампы осветил интерьер хижины нежными тонами, Аманда увидела на другом конце комнаты деревянную плиту, небольшую раскладушку рядом, удобное кресло и транзисторный радиоприемник. Мистер Стенли, казалось, был очень простым человеком. Аманда не могла представить себе причину, по которой кто-то мог убить его, особенно столь жестоко.