— Да?
— Ты оставил следы пальцев на моей шее.
— Отлично, — он смотрит на свою работу. — Так все узнают, кому ты, блять, принадлежишь.
Разочарование бурлит в моих венах, и я выражаю его, пиная его ногами и проводя всю поездку, припудривая шею и кое-как умудряясь поправить волосы.
Когда мы добираемся до места, меня поражает прекрасный запах шалфея, который организаторы выбрали для этого мероприятия. Это благотворительная акция в защиту исчезающих деревьев и планеты.
Грандиозный зал, кажется, тянется на многие километры, достаточно большой, чтобы проводить несколько мероприятий одновременно. Однако в этот вечер он до отказа заполнен влиятельными и важными персонами, одетыми в элегантные смокинги и сверкающие коктейльные платья. Среди них несколько знаменитостей ставят автографы на открытках и даже на частях тела.
На заднем плане квартет играет сложную аранжировку поп-песен в классических композициях, наполняя воздух чарующими мелодиями. Официанты в нарядной униформе скользят сквозь толпу, искусно балансируя подносами с напитками, пока гости наслаждаются роскошным шведским столом, накрытым перед ними.
Атмосфера роскоши и экстравагантности — настоящий пир для всех чувств, который, кажется, до смерти утомил моего мужа.
Я вхожу в зал с ним под руку и ослепительной улыбкой на лице. Я здороваюсь со всеми знакомыми и даже с теми, кого не узнаю, когда они меня приветствуют.
Лицо Илая остается каменно-холодным, как у Гринча, которым он и является. Честно говоря, он должен быть благодарен мне за то, что я предлагаю свои социальные навыки в противовес его недостатку дипломатии.
Когда нас останавливают несколько его знакомых, он высвобождает свою руку из моей и опускает ее на мою талию, его ладонь накрывает мое бедро и чувственно поглаживает через платье.
Хотя его кожу отделяет от моей целый кусок одежды, это ничем не отличается от того, как если бы он проникал в меня своим языком.
Я отгоняю эротический образ того, как он делал это в последний раз, когда прикасался ко мне, и сосредотачиваюсь на разговоре. Он разговаривает с деловым партнером, высоким чернокожим мужчиной с волосами цвета соли и перца, которому, вероятно, около сорока лет. Он выглядит одновременно элегантным и непринужденным, его широкая улыбка сразу располагает к себе.
— Познакомься с моей женой, Мэтью, — говорит Илай. — Авой Кинг.
— Как ваши дела? — Мэтью хватает меня за руку, но прежде, чем успевает склониться и поцеловать ее, как подобает джентльмену, Илай быстро отдергивает ее.
— Я сказал тебе познакомиться с ней, а не прикасаться, — говорит он с леденящим спокойствием.
Прежде чем я успеваю сделать ему замечание, Мэтью разражается смехом и поднимает свой бокал.
— Я лучше пойду найду свою жену, пока ты не начал бунтовать. Приятно было познакомиться с вами, миссис Кинг, и желаю вам удачи. Она вам понадобится.
— Мне тоже приятно, — я улыбаюсь и машу ему рукой.
Когда он уходит, Илай смотрит мне в лицо, беря стакан воды у проходящего мимо официанта.
— Перестань так много улыбаться.
— Перестань быть придурком. Я пытаюсь быть милой, а ты, очевидно, нет.
— А я нет, да?
— Прием? Ты видел свое лицо в зеркале в последнее время? Его можно эффективно использовать для запугивания детей, чтобы они вели себя хорошо.
Его губы растягиваются в забавной улыбке, но прежде, чем я успеваю насладиться ей, в комнату бесшумно входит Лео и что-то шепчет на ухо своему боссу.
Когда он отходит, Илай смотрит на меня.
— Мне нужно проверить некоторых деловых партнеров. Ты сможешь какое-то время побыть одна?
— Конечно.
— Веди себя хорошо, миссис Кинг, — он наклоняется и проводит губами по моей щеке.
Когда он уходит, я чувствую, что они становятся такими же красными, как мой наряд.